Re: requiring all .po files be UTF8-encoded

From: Álvaro Herrera <alvherre(at)kurilemu(dot)de>
To: Michael Paquier <michael(at)paquier(dot)xyz>
Cc: Guillaume Lelarge <guillaume(dot)lelarge(at)dalibo(dot)com>, pgsql-translators(at)lists(dot)postgresql(dot)org
Subject: Re: requiring all .po files be UTF8-encoded
Date: 2025-12-11 06:51:33
Message-ID: 202512110644.isp62d245zcm@alvherre.pgsql
Views: Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-translators

On 2025-Dec-11, Michael Paquier wrote:

> On Wed, Dec 10, 2025 at 10:19:15PM +0100, Guillaume Lelarge wrote:

> > If someone else wants to work on the main backend translation, that's fine
> > by me, but I won't do it (though I can commit this translation).
>
> About how many messages are we talking about here?

postgres.po has 6411 strings. The French translation is currently at
78%, and msgfmt says:

5096 translated messages, 988 fuzzy translations, 327 untranslated messages.

My impression is that the postgres.po catalog drops about 8%-10% for
each major release.

--
Álvaro Herrera 48°01'N 7°57'E — https://www.EnterpriseDB.com/
"Debido a que la velocidad de la luz es mucho mayor que la del sonido,
algunas personas nos parecen brillantes un minuto antes
de escuchar las pelotudeces que dicen." (Roberto Fontanarrosa)

In response to

Responses

Browse pgsql-translators by date

  From Date Subject
Next Message Pavlo Golub 2025-12-11 11:45:13 Re[2]: requiring all .po files be UTF8-encoded
Previous Message Michael Paquier 2025-12-11 00:15:44 Re: requiring all .po files be UTF8-encoded