Re: "an SQL" vs. "a SQL"

From: Andrew Dunstan <andrew(at)dunslane(dot)net>
To: Michael Paquier <michael(at)paquier(dot)xyz>, Geoff Winkless <pgsqladmin(at)geoff(dot)dj>
Cc: Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>, David Rowley <dgrowleyml(at)gmail(dot)com>, PostgreSQL Developers <pgsql-hackers(at)lists(dot)postgresql(dot)org>
Subject: Re: "an SQL" vs. "a SQL"
Date: 2021-06-13 11:36:28
Message-ID: e38551ee-60af-6072-9ec3-59588240eb7a@dunslane.net
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-hackers


On 6/13/21 7:13 AM, Michael Paquier wrote:
> On Sun, Jun 13, 2021 at 07:36:54AM +0100, Geoff Winkless wrote:
>> On Thu, 10 Jun 2021, 15:35 Alvaro Herrera, <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org> wrote:
>>> src/backend/libpq/auth.c:847: * has. If it's an MD5 hash, we must do
>>> MD5 authentication, and if it's a
>>> src/backend/libpq/auth.c:848: * SCRAM secret, we must do SCRAM
>>> authentication.
>> Not sure whether you were just listing examples and you weren't suggesting
>> this should be changed, but surely "SCRAM" is pronounced "scram" and is
>> thus "a SCRAM"?
> RFC 5802 uses "a SCRAM something" commonly, but "a SCRAM" alone does
> not make sense:
> https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5802
>
> The sentences quoted above look fine to me.

I don't think anyone was suggesting SCRAM should be used as a noun
rather than as an adjective. But adjectives can be preceded by an
indefinite article just as nouns can. The discussion simply left out the
implied following noun.

cheers

andrew

--
Andrew Dunstan
EDB: https://www.enterprisedb.com

In response to

Browse pgsql-hackers by date

  From Date Subject
Next Message Alexander Korotkov 2021-06-13 11:43:36 Re: unnesting multirange data types
Previous Message Michael Paquier 2021-06-13 11:14:17 Re: pg_regress.c also sensitive to various PG* environment variables