Skip site navigation (1) Skip section navigation (2)

Re: traducciones (era Re: Consulta sobre entidades)

From: "Miguel Beltran R(dot)" <yourpadre(at)gmail(dot)com>
To: Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>
Cc: Raul Andres Duque <ra_duque(at)yahoo(dot)com(dot)mx>, Cesar Erices <caerices(at)gmail(dot)com>, Arturo Munive <arturomunive(at)gmail(dot)com>, Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>, Ayuda <pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: traducciones (era Re: Consulta sobre entidades)
Date: 2009-04-27 20:14:42
Message-ID: (view raw, whole thread or download thread mbox)
Lists: pgsql-es-ayuda
> Ahora mismo estoy preparando la traducción para 8.4 y tengo la duda
> de cómo traducir la frase "foreign-data wrapper".
Leyendo el contexto a mi parece mejor "adaptador de datos externos"

At the moment, the foreign-data wrapper functionality is very rudimentary.
The purpose of foreign-data wrappers, foreign servers, and user mappings is
to store this information in a standard way so that it can be queried by
interested applications. The functionality to actually query external data
does not exist yet.

In response to


pgsql-es-ayuda by date

Next:From: Juan MartínezDate: 2009-04-27 21:39:51
Subject: Re: Campo para duración
Previous:From: Alvaro HerreraDate: 2009-04-27 20:01:08
Subject: Re: Campo ?==?iso-8859-1?Q?para duración

Privacy Policy | About PostgreSQL
Copyright © 1996-2017 The PostgreSQL Global Development Group