From: | "Naoki Yotsunaga (Fujitsu)" <yotsunaga(dot)naoki(at)fujitsu(dot)com> |
---|---|
To: | "'pgsql-translators(at)lists(dot)postgresql(dot)org'" <pgsql-translators(at)lists(dot)postgresql(dot)org> |
Subject: | Japanese message translation file for postgres (pg_basebackup) |
Date: | 2025-01-09 03:42:29 |
Message-ID: | TY3PR01MB10943E055C01AD2CF3A00D134F6132@TY3PR01MB10943.jpnprd01.prod.outlook.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-translators |
Hi member,
It is about the following Japanese translation.
https://github.com/postgres/postgres/blob/3f482940dbcbd15834a67894f4d9efdf5ceb7e16/src/bin/pg_basebackup/po/ja.po#L1151
msgid "renaming backup_manifest.tmp to backup_manifest"
msgstr "backup_manifest.tmp の名前を backup_manifest に変更してください"
This sentence would lead one to mistakenly believe that the user needs to rename the backup_manifest.tmp file to backup_manifest.
"してください" is a word that instructs you to do something.
Therefore, it would be better to modify it as follows.
- backup_manifest.tmp の名前を backup_manifest に変更してください
+ backup_manifest.tmp の名前を backup_manifest に変更しています
Best regards,
Naoki Yotsunaga.
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Michael Paquier | 2025-01-10 04:52:51 | Re: Japanese message translation file for postgres (pg_basebackup) |
Previous Message | Peter Eisentraut | 2024-12-04 17:53:57 | Re: Minor backend fr.po mistake |