Re: Wish list and Doc Errors

From: Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info>
To: Dave Page <dpage(at)postgresql(dot)org>
Cc: Laurent ROCHE <laurent_roche(at)yahoo(dot)com>, pgadmin-support(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Wish list and Doc Errors
Date: 2007-10-18 11:29:37
Message-ID: 471743A1.3040408@lelarge.info
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgadmin-support

Dave Page a écrit :
> Laurent ROCHE wrote:
>> * Translation Errors
>>
>> - Sequence Start in French Version
>> When editing a SEQUENCE the START value is translated by "Valeur
>> Actuelle" which roughly translated would be "Last value", I would think
>> a better translation should be "Prochaine valeur" (i.e. "Next Value") or
>> "Valeur de départ" (i.e. "Start Value").
>
> I'll leave that to Guillaume.
>

In a sequence, there are a minimum value, a maximum value, and a current
value. And actually, the english string is "Current Value". I'm not
really happy with this translation ("Valeur actuelle") but it's not an
error. Perhaps "Valeur" would be best.

Regards.

--
Guillaume.
http://www.postgresqlfr.org
http://dalibo.com

In response to

Browse pgadmin-support by date

  From Date Subject
Next Message Alexander Kirpa 2007-10-18 14:12:10 Re: Grid editor crash during row insert
Previous Message Dave Page 2007-10-18 11:04:49 Re: Grid editor crash during row insert