From: | Dave Page <dpage(at)postgresql(dot)org> |
---|---|
To: | Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info> |
Cc: | pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Issue with spanish and serbian translations |
Date: | 2007-04-30 16:24:44 |
Message-ID: | 4636184C.9010606@postgresql.org |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgadmin-hackers |
Guillaume Lelarge wrote:
> Dave Page a écrit :
>> Guillaume Lelarge wrote:
>>> Dave Page a écrit :
>>>> Guillaume Lelarge wrote:
>>>>> [...]
>>>>> Your patch works great for me (1.6 branch). The issue you reported
>>>>> on some languages appearing twice occurs already without your patch.
>>>>
>>>> Hmm, so it does. Oh well, I've applied the patch.
>>>>
>>>
>>> Can you apply it for the 1.6 branch too ?
>>
>> No point - I'm not intending to release another 1.6.
>>
>
> Oh, OK. Is it not a bit early to close the 1.6 branch ?
1.8 will be ready in a few weeks, and given the amount of work I have on
pgInstaller etc at the moment, I don't have time for another 1.6 release
(we've never done one this close to a new version in the past either).
>>>
>>> I agree for removing the other entry.
>>
>> Do you know which are correct?
>>
>
> I don't know which is one is the official name. I prefer "Chinese
> (Taiwan)" because it makes a better reference to cn_TW.
No, I mean for Serbian. I believe Simplified is correct for zh, because
it goes with Traditional.
Regards, Dave
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Guillaume Lelarge | 2007-04-30 16:38:56 | Re: Issue with spanish and serbian translations |
Previous Message | svn | 2007-04-30 16:22:46 | SVN Commit by dpage: r6247 - in trunk/pgadmin3/pgadmin: debugger include/debugger ui |