Re: pgAdmin III description in PAD file

From: Andreas Pflug <pgadmin(at)pse-consulting(dot)de>
To: Dave Page <dpage(at)vale-housing(dot)co(dot)uk>
Cc: jm(at)poure(dot)com, pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: pgAdmin III description in PAD file
Date: 2004-02-10 21:22:58
Message-ID: 40294BB2.9060001@pse-consulting.de
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgadmin-hackers

Dave Page wrote:

>
>
>
>
>>-----Original Message-----
>>From: Andreas Pflug [mailto:pgadmin(at)pse-consulting(dot)de]
>>Sent: 10 February 2004 17:08
>>To: jm(at)poure(dot)com
>>Cc: Dave Page; pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org
>>Subject: Re: [pgadmin-hackers] pgAdmin III description in PAD file
>>
>>
>>pgAdmin is a European-Japanese co-production, but I'm afraid
>>my English is a bit spoiled by Americanisms. I'll practice
>>writing coloUr and licenCe from now on, don't hesitate to
>>correct me if I fail :-)
>>
>>
>
>Well we do have a little .us influence from Adam, but yes, primarily
>European/Japanese.
>
>

Ooops! Sorry Adam, imagin fmonkey state as a big European island...
:-)

>
>
>>BTW we should review the application strings, I believe it's
>>a GB/US mix now. We should rewrite to pure GB, and provide US
>>translation....
>>
>>
>
>For the purist that is of course the correct thing to do, but is it
>worth it?
>

To please Her Majesty? There should be no cost too high, I suppose!

> We also store the docs and en_US which would cause CVS grief
>(not to mention the fact that the included pg docs *are* en_US).
>
>

I was wondering when the GB translation for pgdoc is done...

Regards,
Andreas

In response to

Browse pgadmin-hackers by date

  From Date Subject
Next Message Raphaël Enrici 2004-02-10 21:26:06 pgadmin3 manpage
Previous Message Andreas Pflug 2004-02-10 21:18:46 Re: pgAdmin III description in PAD file