Re: herramientas para la traduccion

From: Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>
To: Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>
Cc: Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com>, gilberto(dot)castillo(at)etecsa(dot)cu, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: herramientas para la traduccion
Date: 2009-12-10 14:46:09
Message-ID: 20091210144609.GH15554@alvh.no-ip.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-fomento

Emanuel Calvo Franco escribió:

> Alvaro, una parte del script que hicistes para la conversión esta
> publicado en el sitio. Faltaría el camino en reverso para convertirlo
> a sgml de vuelta.

Estupendo, gracias. La verdad es que desde la vuelta del curso en La
Habana he estado totalmente copado de trabajo y apenas he tenido
oportunidad de cumplir con las promesas hechas, además de otros
compromisos.

Voy a echarle un vistazo ahora a ver si puedo conseguir algo útil.

> Quizas con los scripts, ya podriamos probar con pootle. Mientras
> tanto, se estan traduciendo páginas en el trac, que más alla de lo
> bueno y lo malo de trac -y como le comente a mariano- de última no es
> trabajo perdido, quedará como contenido del sitio.

Lo ideal sería que las traducciones que ya se hicieron en el Trac se
pudieran volcar de alguna manera en los archivos de Pootle pero lo veo
muy poco factible.

--
Alvaro Herrera Vendo parcela en Valdivia: http://rie.cl/?a=255568
"El número de instalaciones de UNIX se ha elevado a 10,
y se espera que este número aumente" (UPM, 1972)

In response to

Responses

  • la traduccion at 2009-12-16 21:50:40 from Gilberto Castillo Martínez

Browse pgsql-es-fomento by date

  From Date Subject
Next Message Ricardo Mendoza 2009-12-11 02:29:07 Re: herramientas para la traduccion
Previous Message Emanuel Calvo Franco 2009-12-10 14:42:07 Re: herramientas para la traduccion