Re: primer informe de Pootle

From: Alvaro Herrera <alvherre(at)commandprompt(dot)com>
To: Diego Gil <diego(dot)gil(at)maipucinos(dot)com(dot)ar>
Cc: pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: primer informe de Pootle
Date: 2008-12-05 17:19:50
Message-ID: 20081205171950.GM3755@alvh.no-ip.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-fomento

Diego Gil escribió:

> Luego de instalar Pootle y configurarlo básicamente, probe el tema de
> registro de usuarios y anduvo todo OK.

Excelente, Diego, muchas gracias.

> Despues baje un archivo traducido por Ricardo (creo). El único que
> encontré en git.postgresql.org fue adminpack.sgml. Lo renombre como
> adminpack_es.sgml e hice :
>
> po4a-gettextize -L utf8 -f xml -m adminpack.sgml -l adminpack_es.sgml -p adminpack_es.po
>
> Obtiendo algunos errores que impidieron la sincronizacion. El problema es que la documentacion original tiene algunos tags como
> <filename>adminpack</>
> y esto no le gusta al po4a. Cambiandolo por
> <filename>adminpack</filename>

Hmm. Me pregunto si habrá algún filtro que le podamos aplicar al SGML
del código fuente para corregir estos problemas. La verdad es que no
creo que vayan a aceptar las correcciones en el CVS porque los
desarrolladores están acostumbrados a usarlo así, pero si la conversión
se puede hacer programáticamente, entonces no habría problema.

Ah! Veo que le diste "-f xml". ¿Por qué XML? Nosotros usamos SGML,
que tiene reglas ligeramente diferentes; por ejemplo el </> no está
permitido en XML pero sí en SGML. ¿Quizás po4a tiene un modo SGML en el
que sí acepta estos tags incompletos?

--
Alvaro Herrera http://www.CommandPrompt.com/
The PostgreSQL Company - Command Prompt, Inc.

In response to

Browse pgsql-es-fomento by date

  From Date Subject
Next Message Ricardo Mendoza 2008-12-05 17:34:03 Re: Re: Re: Re: Re: [pgsql-es-fomento] introducción a la traducción de documentación
Previous Message Diego Gil 2008-12-05 17:09:06 primer informe de Pootle