| From: | Guillaume Lelarge <guillaume(dot)lelarge(at)dalibo(dot)com> |
|---|---|
| To: | pgsql-fr-generale(at)lists(dot)postgresql(dot)org |
| Subject: | Re: Doc PgSQL et travail de fond |
| Date: | 2025-08-23 19:38:17 |
| Message-ID: | 1dcbcba6-4087-4936-af6d-633aa9800546@dalibo.com |
| Views: | Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email |
| Thread: | |
| Lists: | pgsql-fr-generale |
Bonsoir,
On 22/08/2025 18:26, Bernard Schoenacker wrote:
> [...]
> J’ai stabilisé la doc US en Markdown UTF-8 (base propre), et préparé l’arbo i18n pour les versions européennes (FR/DE/IT/ES).
> L’ancien flux SGML/XSLT est devenu trop fragile (portabilité/chaîne d’outils), donc je propose :
> – Markdown comme format canonique,
> – i18n via po4a (fichiers PO),
> – publication à partir des builds par langue.
>
> J’ai documenté les scripts de nettoyage (retours chariot, entités, fragments HTML), de conversion (Pandoc) et d’update po4a.
> Peux-tu jeter un œil et me dire si l’approche te convient (structure, outillage, garde-fous) ?
> Si OK, je poursuis la mise en place i18n et la publication FR, puis les autres langues.
>
Encore une fois, et pour la dernière fois, c'est non. Le projet de
traduction ne passe pas à des fichiers .po.
Si encore il y avait un grand nombre de personnes intéressées par ce
passage en .po, ça pourrait avoir un intérêt. Je n'y participerai plus,
mais si c'est maintenu par une équipe motivée, pourquoi pas... mais là,
tu es le seul à t'entêter dans cette direction avec un seul autre qui
s'exprime, moi, qui y suis totalement opposé.
Bref, c'est NON.
--
Guillaume Lelarge
Consultant
https://dalibo.com
| From | Date | Subject | |
|---|---|---|---|
| Next Message | Jean-Christophe Arnu | 2025-09-20 09:52:32 | pg_ctl restart -D Toulouse |
| Previous Message | Bernard Schoenacker | 2025-08-22 16:26:59 | Doc PgSQL et travail de fond |