Re: introducción a la traducción de documentación]

From: Agustin <agustinhenze(at)gmail(dot)com>
To: diego(dot)gil(at)maipucinos(dot)com(dot)ar
Cc: pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: introducción a la traducción de documentación]
Date: 2008-12-05 11:32:58
Message-ID: 1228476778.5185.9.camel@tititin.tititin.org.ar
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-fomento

El vie, 05-12-2008 a las 10:35 +0000, Javier Chávez B. escribió:
> > Existe la posibilidad, no la certeza, de migrar lo actualmente traducido al esquema de Pootle. Hay que probarlo. Si me pasan los archivos traducidos o los url puedo evaluar cuan factible es y despues seguimos hablando.
>
> Creo que es lo mejor... investiga y basemonos en lo que tiene Ricardo,
> yo ya me coordine con el por el tema , pero por favor no empezemos con
> la eterna pregunta "Si el huevo o la gallina..." por mi parte ya
> empezaremos a trabajar y punto.
>
> Capaz que sea bueno un equipo de una o dos personas (o las que
> quieran) que se dediquen a investigar y proponer una solucion para lo
> que hay, que ya es bastante. Porque la vez pasada comenzamos con estas
> discusiones y al final todo quedo en eso, discusiones y gente
> irritada.
>
> Por lo tanto mi sugerencia es cortemos por lo sano, los que quieran
> ver la opcion de tomar una herramienta para ayudar a las traducciones,
> creo que pueden sentirse con toda libertad, pero no pueden pedir que
> lo que esta echo se vaya al tacho de la basura y punto, ojala me
> apoyen en este sentido.
>
> Entonces proponen y toman lo que esta , migran y explican como
> continuar de ahi en frente y punto. Todos felices comiendo pedices.

Uff que lío, yo me ofrezco a tratar, intentar, renegar un rato con esto.
Me parece buena idea la de usar una buena herramienta para futuras
actualizaciones, pero también me pareció buena idea la de Ricardo la de
comenzar a traducir. Así que bueno yo me encuentro en esa situación
donde quiero que se traduzca sin problemas de la forma en que lo están
haciendo directamente editando el sgml, pero no me cierra a futuro así
que acá estoy dispuesto a intentar pasarlo a pootle, que por cierto lo
único que conozco es el nombre :).
Seguramente se pueda pasar, todo se puede para eso existe python :P. Así
que si me pasan el link del repositorio me los voy bajando y voy
probando. Una vez que la forma de pasarlos esté terminada pasaríamos a
pootle, que les parece?

---

TiN

La desvalorización del mundo humano crece en razón directa
de la valorización del mundo de las cosas.

Browse pgsql-es-fomento by date

  From Date Subject
Next Message Emanuel Calvo Franco 2008-12-05 11:44:53 Re: Documentacion en nuestro idioma
Previous Message Javier Chávez B. 2008-12-05 10:35:56 Re: Re: RE: [pgsql-es-fomento] introducción a la traducción de documentación