| From: | Peter Eisentraut <peter(at)eisentraut(dot)org> |
|---|---|
| To: | Fujii Masao <masao(dot)fujii(at)gmail(dot)com>, Daniel Gustafsson <daniel(at)yesql(dot)se> |
| Cc: | Sugamoto Shinya <shinya34892(at)gmail(dot)com>, Nathan Bossart <nathandbossart(at)gmail(dot)com>, Masahiko Sawada <sawada(dot)mshk(at)gmail(dot)com>, Chao Li <li(dot)evan(dot)chao(at)gmail(dot)com>, PostgreSQL Hackers <pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org> |
| Subject: | Re: [PATCH] Add hints for invalid binary encoding names in encode/decode functions |
| Date: | 2025-11-19 13:56:59 |
| Message-ID: | b57c5768-d117-4e2a-b6cd-edd0e1432d45@eisentraut.org |
| Views: | Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email |
| Thread: | |
| Lists: | pgsql-hackers |
On 19.11.25 14:47, Fujii Masao wrote:
> On Wed, Nov 19, 2025 at 10:04 PM Daniel Gustafsson <daniel(at)yesql(dot)se> wrote:
>>
>>> On 19 Nov 2025, at 14:01, Fujii Masao <masao(dot)fujii(at)gmail(dot)com> wrote:
>>
>>> You changed the HINT message to use format arguments,
>>> but I still think it's better to embed the values directly (e.g.,
>>> Valid encodings are "base64", "base64url", "escape", and "hex".)
>>> for consistency with similar HINT messages. If this message is
>>> used in many places a parameterized style would help translators,
>>> but that benefit doesn't apply here.
>>>
>>> Attached is an updated version of the patch. I switched
>>> the HINT message to the embedded form and updated the commit message.
>>> Barring any objections, I'm thinking to commit this.
>>
>> My intepreration was that this version was already objected to by Peter
>> upthread in c5c937dc-de8e-4284-be25-5d5eaf089d00(at)eisentraut(dot)org(dot) The point
>> there being that punctuation in lists is subject to translation.
>
> Yes, so I was thinking a message like "Valid encodings are %s" isn't acceptable
> since the punctuation included in the %s value is not translated. In contrast,
> a message like "Valid encodings are \"base64\", …" is fine because all
> punctuation
> is part of the translatable string itself, I thought.
My point was a different one. It is generally preferable to separate
translatable and untranslated things. So, as an example from elsewhere,
instead of
errhint("Use ALTER DOMAIN instead.");
it would be better to use
errhint("Use % instead.", "ALTER DOMAIN");
Similarly, here I would prefer something along the lines of
errhint("Valid values are \"%s\", \"%s\", and \"%s\".", "foo", "bar",
"baz");
So like it was done in patch v3 looks good to me.
| From | Date | Subject | |
|---|---|---|---|
| Next Message | Aleksander Alekseev | 2025-11-19 14:03:03 | Re: Trying out <stdatomic.h> |
| Previous Message | Fujii Masao | 2025-11-19 13:51:35 | Re: regarding statistics retaining with 18 Upgrade |