From: | Geoff Winkless <pgsqladmin(at)geoff(dot)dj> |
---|---|
To: | Alvaro Herrera <alvherre(at)2ndquadrant(dot)com> |
Cc: | Tom Lane <tgl(at)sss(dot)pgh(dot)pa(dot)us>, Magnus Hagander <magnus(at)hagander(dot)net>, Thomas Munro <thomas(dot)munro(at)gmail(dot)com>, pgsql-hackers <pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: s/rewinded/rewound/? |
Date: | 2019-08-07 16:13:23 |
Message-ID: | CAEzk6fc5v5dxfOXx522mHw1TpzH9ZEriJaaCNsbh3EEThEgSew@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-hackers |
On Wed, 7 Aug 2019 at 16:59, Alvaro Herrera <alvherre(at)2ndquadrant(dot)com> wrote:
> He didn't
> add a mailing list reference, but this is easy to find at
> https://postgr.es/m/20160720180706.GF24559@momjian.us
> I lean towards the view that he was using the literal program name as a
> verb, rather than trying to decline a verb normally.
I go with that, although I think it's confusing to not use the full
app name. If I were discussing a block of data that had been passed to
a "rewind" function, I might well put "this data has been rewind()ed"
(or just rewinded). But if I were discussing the concept itself, I
would say rewound.
eg In the example given, I would accept "and then
<application>pg_rewind</application>ed to become a standby".
Although I would probably have reworded it to use "and then
<application>pg_rewind</application> run again to set it to standby"
or something similar, because the "ed" form really does look odd in
documentation.
I don't think using "rewound" instead is explicit enough in this instance.
But that's just me. Feel free to ignore.
Geoff
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Pavel Stehule | 2019-08-07 16:18:40 | Re: is necessary to recheck cached data in fn_extra? |
Previous Message | Heikki Linnakangas | 2019-08-07 16:08:04 | Re: stress test for parallel workers |