From: | Masahiko Sawada <sawada(dot)mshk(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | "Jonathan S(dot) Katz" <jkatz(at)postgresql(dot)org> |
Cc: | PostgreSQL Hackers <pgsql-hackers(at)lists(dot)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: PostgreSQL 18 GA press release draft |
Date: | 2025-09-12 18:18:11 |
Message-ID: | CAD21AoCLtxa2A4wgvxgJEz6146aFQrxk5_XSxZQvqera+s9k7w@mail.gmail.com |
Views: | Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-hackers |
On Fri, Sep 12, 2025 at 8:46 AM Jonathan S. Katz <jkatz(at)postgresql(dot)org> wrote:
>
> On 9/9/25 11:13 PM, Jonathan S. Katz wrote:
> > Hi,
> >
> > Attached is a draft of the PostgreSQL 18 GA press release. A few
> > comments before the ask for reviewing:
> >
> > * I still need to write up the theme and the quote, which I'll provide
> > tomorrow after hearing the first round of feedback
> > * The release is a bit long - this is due in part to what I think is a
> > lot of really good features in PostgreSQL 18. "Something for everyone"
> >
> > Please review for the press release for the following:
> >
> > * Correctness and accuracy of what's described - we want to be
> > technically correct, but we also need to explain why something matters
> > to our users.
> > * Notable omissions (apologies if I missed something, but also note not
> > everything going to make the cut).
> > * Features to exclude.
> > * How easy phrases are to translate / confusing phrases
> > * Typos.
> >
> > Like previous years, I won't really look at stylistic remarks, unless it
> > falls into the "making it simpler to translate / confusing phrase" bucket.
> >
> > After 2025-09-14 0:00 UTC I won't be able to accept more feedback, as
> > we'll need to begin the translation process. Anyone who provides
> > accepted feedback will also get a mention in the press release "thank
> > you" page[1], which stays up for about a year ;)
>
> Thanks for all of your feedback thus far! Attached is the next version
> of the draft. This incorporates the feedback, and now includes the
> thematic statement and a draft quote.
>
> As per above, I'll need remaining feedback no later than 2025-09-14 0:00
> UTC - after this, it's frozen for the translation process to begin.
>
I found a typo;
s/gen_rand_uuid()/gen_random_uuid()/
Regards,
--
Masahiko Sawada
Amazon Web Services: https://aws.amazon.com
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Nico Williams | 2025-09-12 18:21:06 | Re: PostgreSQL 18 GA press release draft |
Previous Message | Andrew Dunstan | 2025-09-12 18:15:18 | Re: split func.sgml to separated individual sgml files |