From: | Edwin Quijada <listas_quijada(at)hotmail(dot)com> |
---|---|
To: | <jchavezb(at)gmail(dot)com>, <gbarosio(at)gmail(dot)com> |
Cc: | <pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: Documentacion en nuestro idioma |
Date: | 2008-12-04 13:50:56 |
Message-ID: | BLU137-W52849A175F77895B9C4F60E3020@phx.gbl |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-es-fomento |
El lio es que empeZamos a dar vueltas con una plataforma o la otra.
La propuesta mia es simple contamos los capitulos del libro cuentos somos y una simple division a ver a cuentos capitulos nos toca a cada uno y listo comenzar a traducir.
No le demos tanta vueltas al asunto
*-------------------------------------------------------*
*-Edwin Quijada
*-Developer DataBase
*-JQ Microsistemas
*-809-849-8087
* " Si deseas lograr cosas excepcionales debes de hacer cosas fuera de lo comun"
*-------------------------------------------------------*
> Date: Thu, 4 Dec 2008 11:16:54 +0000
> From: jchavezb(at)gmail(dot)com
> To: gbarosio(at)gmail(dot)com
> Subject: Re: [pgsql-es-fomento] Documentacion en nuestro idioma
> CC: pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
>
> On Thu, Dec 4, 2008 at 11:15 AM, Guido Barosio wrote:
>> Casualmente somos dos :)
>>
>> La verdad es que nuna me puse a ver como funciona el tema, por eso
>> como decis vos creo que lo mejor es esperar a Ricardo y empezar a
>> tomar nota. Quizas podriamos juntarnos a mediados de Diciembre o en
>> Enero ya, y ver como arrancar con el tema. Vos estas en Buenos Aires?
>
> No estimado... estoy en Lisboa pero funcionamos OnLine ... :0) creo
> que nos da perfectamente.
>
> Slds.
>
> J.
>
>> gb.-
>>
>> On Thu, Dec 4, 2008 at 9:10 AM, Javier Chávez B. wrote:
>>> 2008/12/4 Javier Chávez B. :
>>>> 2008/12/4 Guido Barosio :
>>>>> Bien,
>>>>>
>>>>> Quienes estan trabajando sobre el tema? Ayer me dio verguenza ver
>>>>> que esta en Frances y no en nuestra lengua!
>>>>
>>>> jejejeje.... yo en Enero termino clases quedo mas desocupado ... me
>>>> desmotive un poco con el tema por las millones de vueltas que le
>>>> dimos, si alguien toma las riendas yo me sumo.... entiendo que Ricardo
>>>> Mendoza esta avanzando con el tema, creo que deberiamos preguntarle.
>>>> Para no reinventar la rueda.
>>>>
>>>> Slds.
>>>> J.
>>>>
>>>>>
>>>>> :(
>>>>>
>>>>> gb.-
>>> Lo que si, voy a necesitar ayuda porque cuando uds. se pusieron a
>>> discutir que la plataforma X o Y ups no entendia nada... cual es la
>>> idea de eso?? o yo estoy mal ... porque para mi una traduccion es
>>> tomar las paginas del manual y traspasarlas al español o me
>>> equivoco????
>>>
>>> Slds.
>>> J.
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Cumprimentos
>>> jchavez
>>> linux User #397972 on http://counter.li.org/
>>>
>>
>
>
>
> --
> Cumprimentos
> jchavez
> linux User #397972 on http://counter.li.org/
>
> --
> Sent via pgsql-es-fomento mailing list (pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org)
> To make changes to your subscription:
> http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-es-fomento
_________________________________________________________________
Get 5 GB of storage with Windows Live Hotmail.
http://windowslive.com/Explore/Hotmail?ocid=TXT_TAGLM_WL_hotmail_acq_5gb_112008
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Edwin Quijada | 2008-12-04 13:53:15 | Re: Documentacion en nuestro idioma |
Previous Message | Alvaro Herrera | 2008-12-04 13:41:57 | Re: [pgsql-es-ayuda] traduccion |