Re: Get rid of translation strings that only contain punctuation

From: Tom Lane <tgl(at)sss(dot)pgh(dot)pa(dot)us>
To: Peter Smith <smithpb2250(at)gmail(dot)com>
Cc: David Rowley <dgrowleyml(at)gmail(dot)com>, PostgreSQL Developers <pgsql-hackers(at)lists(dot)postgresql(dot)org>, Amit Kapila <amit(dot)kapila16(at)gmail(dot)com>, Peter Eisentraut <peter(at)eisentraut(dot)org>
Subject: Re: Get rid of translation strings that only contain punctuation
Date: 2026-04-22 01:31:14
Message-ID: 883015.1776821474@sss.pgh.pa.us
Views: Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-hackers

Peter Smith <smithpb2250(at)gmail(dot)com> writes:
> On Wed, Apr 22, 2026 at 10:30 AM David Rowley <dgrowleyml(at)gmail(dot)com> wrote:
>> Should we get rid of these?

> This question overlaps with another thread of mine [1].
> There, I was told that a punctuation double-quote (") *should* be translated.

It should be, but it *has to be translated as part of a coherent
message*. As the examples in [1] show, several languages translate
opening and closing double-quotes differently. So if you write _("\"")
there is zero hope of that being usefully translatable.

This all goes back to the translatability guideline about not
constructing messages out of parts [2]. If you've got a single
punctuation mark as a separate string, you are violating both the
letter and the spirit of that guideline, and that has consequences
for translatability.

regards, tom lane

[1] https://www.postgresql.org/message-id/CAHut%2BPui7RaQ8OfJEVn2ry-ykjnGc%2B3ujsFmcHDFw9FsXw_tRw%40mail.gmail.com
[2] https://www.postgresql.org/docs/devel/nls-programmer.html#NLS-GUIDELINES

In response to

Responses

Browse pgsql-hackers by date

  From Date Subject
Next Message Henson Choi 2026-04-22 01:34:25 Re: Questionable description about character sets
Previous Message Peter Smith 2026-04-22 01:17:31 Re: Get rid of translation strings that only contain punctuation