From: | Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info> |
---|---|
To: | Dave Page <dpage(at)pgadmin(dot)org> |
Cc: | pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Ticket 4: better i18n |
Date: | 2010-06-29 21:03:02 |
Message-ID: | 4C2A5F86.3060001@lelarge.info |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgadmin-hackers |
Le 29/06/2010 22:59, Dave Page a écrit :
> On Tue, Jun 29, 2010 at 9:51 PM, Guillaume Lelarge
> <guillaume(at)lelarge(dot)info> wrote:
>>
>> The issue of doing this is that we have to add the sentence for each
>> object and each catalogs. Which adds a lot of strings to translate (and
>> quite the same, because they differ on a single word). But I don't think
>> there is a way to do better than the way I did.
>
> I'll have to trust you on that - you're the language guy :-)
>
Just got a message of Marek Černocký, our czech translator who was
waiting for this.
BTW, this is probably not the only thing we'll have to do to have a
better i18n, but it was surely the most important one.
--
Guillaume
http://www.postgresql.fr
http://dalibo.com
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Euler Taveira de Oliveira | 2010-06-29 21:08:24 | Re: Ticket 4: better i18n |
Previous Message | Dave Page | 2010-06-29 20:59:36 | Re: Ticket 4: better i18n |