From: | Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info> |
---|---|
To: | Goce Smilevski <smilevsk(at)sonet(dot)com(dot)mk> |
Cc: | pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Translation to Macedonian |
Date: | 2007-04-18 07:57:38 |
Message-ID: | 4625CF72.5030100@lelarge.info |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgadmin-hackers |
Hi,
Goce Smilevski a écrit :
> I see that the Macedonian translation is outdated (if it has ever been
> maintained) and I intend to spend time to update it. I installed pgAdmin3
> 1.6.3 and poEdit 1.3.6 and started translating strings. But, I noticed
> that some standard yes/no/cancel dialogs cannot be translated, most
> probably because they are rendered using the wxWidgets library. I also
> noticed that wxstd.mo is located into each language directory. My
> questions is: will pgAdmin be completely translated (along with
> wxWidgets-rendered text) if the wxstd.po file is translated separately and
> the compiled .mo file copied into the mk_MK directory ?
>
The Macedonian translation is unmaintained. I'm glad you wish to spend
time updating it. Send your updates to me, so I can put them on SVN.
Which .po file did you take ? the one from
http://www.pgadmin.org/translation/status.php ?
wxWidget doesn't seem to be translated in Macedonian
(http://www.wxwidgets.org/about/i18n.php). Perhaps you can help them
with that.
Regards.
--
Guillaume.
http://www.postgresqlfr.org
http://docs.postgresqlfr.org
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Goce Smilevski | 2007-04-18 08:40:48 | Re: Translation to Macedonian |
Previous Message | Goce Smilevski | 2007-04-17 23:06:48 | Translation to Macedonian |