Re: Petites questions sur la traduction

From: "Dr(dot) Stéphane Schildknecht" <sas(at)atosc(dot)org>
To: Guillaume LELARGE <gleu(at)wanadoo(dot)fr>
Cc: Pgsql Fr Generale <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: Petites questions sur la traduction
Date: 2005-10-03 06:22:44
Message-ID: 4340CE34.1050403@atosc.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-fr-generale

Guillaume LELARGE wrote:
> - autres ?
Salut à tous,

Au cours de mes relectures, je me suis trouvé confronté à l'une ou
l'autre traduction de terme anglophone court, précis et concis qui se
traduit mal. Un bon exemple est :
user-defined (data type)
comme dans l'expression
a user-defined data type's designer
ce qui pourrait donner
un concepteur de types de données définis par l'utilisateur
Ce qui est effectivement assez lourd, et peut prêter à confusion.
Je n'ai pas grand-chose de mieux à proposer malheureusement, sinon
type de données utilisateur

Cela dénature-t-il le sens de l'expression ?

SAS

--
Stéphane SCHILDKNECHT
Président de PostgreSQLFr
http://www.postgresqlfr.org

In response to

Browse pgsql-fr-generale by date

  From Date Subject
Next Message Guillaume LELARGE 2005-10-03 07:03:25 Re: Postgresql et les utilisateurs
Previous Message thomas.silvi 2005-10-02 17:08:58 Re: [pgsql-fr-generale] problem fermeture de connection <signal 11> par un déclencheur