From: | "Juan Pablo Rosas Durn" <lux(at)mail(dot)internet(dot)com(dot)mx> |
---|---|
To: | pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx |
Subject: | Re: [DOCS] We Need the SGML User's Guide (fwd) |
Date: | 1998-08-25 18:07:44 |
Message-ID: | 35E2FD70.F6A2F6D3@mail.internet.com.mx |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-es-ayuda |
> 2. Para capacitarnos en SGML y avanzar en el trabajo de equipo sugiero
> que empecemos traduciento el tutorial, el cual puedo pedir en su versi'on
> SGML.
Solo di a quien nos toca cada parte, el chiste es empezar, que la
traduccion del tutorial sea nuestro primer prototipo, hay que ver, como
grupo, a que problemas nos enfrentamos.
Me parece una buena idea. Paso a pasito...
Entonces, es un hecho que nos vamos a guiar por las normas de Lucas?
Gracias y saludos.
--
Juan Pablo
--------- Pie de mensaje -------------------------------------------
Archivo historico: http://tlali.iztacala.unam.mx/maillist/pgsql-ayuda
Cancelar inscripcion:
mail to: majordomo(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
text : cancelacion pgsql-ayuda
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Juan Pablo Rosas Durn | 1998-08-25 18:28:17 | Re: Confirmacin asignacin de traducciones |
Previous Message | Ing. Roberto Andrade | 1998-08-25 16:32:18 | Re: [DOCS] We Need the SGML User's Guide (fwd) |