From: | Tom Lane <tgl(at)sss(dot)pgh(dot)pa(dot)us> |
---|---|
To: | john knightley <john(dot)knightley(at)gmail(dot)com> |
Cc: | Dan Scott <denials(at)gmail(dot)com>, pgsql-hackers(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Extending range of to_tsvector et al |
Date: | 2012-10-01 04:11:18 |
Message-ID: | 28864.1349064678@sss.pgh.pa.us |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-hackers |
john knightley <john(dot)knightley(at)gmail(dot)com> writes:
> The OS I am using is Ubuntu 12.04, with PostgreSQL 9.1.5 installed on
> a utf8 local
> A short 5 line dictionary file is sufficient to test:-
> raeuz
>
>
>
>
> line 1 "raeuz" Zhuang word written using English letters and show up
> under ts_vector ok
> line 2 "" uses everyday Chinese word and show up under ts_vector ok
> line 3 "" Zhuang word written using rather old Chinese charcters
> found in Unicode 3.1 which came in about the year 2000 and show up
> under ts_vector ok
> line 4 "" Zhuang word written using rather old Chinese charcters
> found in Unicode 5.2 which came in about the year 2009 but do not show
> up under ts_vector ok
> line 5 "" Zhuang word written using rather old Chinese charcters
> found in PUA area of the font Sawndip.ttf but do not show up under
> ts_vector ok (Font can be downloaded from
> http://gdzhdb.l10n-support.com/sawndip-fonts/Sawndip.ttf)
AFAIK there is nothing in Postgres itself that would distinguish, say,
from . I think this must be down to
your platform's locale definition: it probably thinks that the former is
a letter and the latter is not. You'd have to gripe to the locale
maintainers to get that fixed.
regards, tom lane
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | john knightley | 2012-10-01 04:35:04 | Re: Extending range of to_tsvector et al |
Previous Message | Dan Scott | 2012-10-01 03:58:11 | Re: Extending range of to_tsvector et al |