Re: Traduccion

From: Jaime Casanova <systemguards(at)yahoo(dot)com>
To: pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Traduccion
Date: 2004-07-27 21:17:38
Message-ID: 20040727211738.87510.qmail@web50009.mail.yahoo.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda

--- Carmen Gloria Sepulveda Dedes
<csepulveda(at)atichile(dot)com> escribió: > En la
documentacion en espanol oficial de oracle,
> tablespace es
> traducido como "espacio de tablas".
> Suena bastante mal, pero se reconoce asi.
>
> Personalmente, yo lo dejaria sin traducir.
>

Estoy de acuerdo, tablespace es un termino conocido
por cualquier DBA y todo el que trate con bases de
datos tarde o temprano va a toparse con el. Ademas
siendo una palabra reservada no amerita traduccion.
Despues de todo no vamos a traducir

Clausula Order by
por
Clausula Ordenar por

Martin en cuanto a quien esta encargado pregunte hace
poco y me dijeron que no habia nadie trabajando en
eso, quiza nos podamos poner de acuerdo para hacer
algo. Que te parece?

Atentamente,
Jaime Casanova

_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Información de Estados Unidos y América Latina, en Yahoo! Noticias.
Visítanos en http://noticias.espanol.yahoo.com

In response to

  • Re: Traduccion at 2004-07-27 13:41:00 from Carmen Gloria Sepulveda Dedes

Responses

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Alvaro Herrera 2004-07-28 05:40:03 Re: Traduccion
Previous Message Alvaro Herrera Munoz 2004-07-27 17:45:31 Re: Traduccion