Re: pgsql in Portugal

From: Josh Berkus <josh(at)agliodbs(dot)com>
To: elein <elein(at)varlena(dot)com>, Robert Treat <xzilla(at)users(dot)sourceforge(dot)net>, Bruce Momjian <pgman(at)candle(dot)pha(dot)pa(dot)us>, Luis Forte <luis(dot)forte(at)mac(dot)com>, PostgreSQL advocacy <pgsql-advocacy(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: pgsql in Portugal
Date: 2003-09-25 18:11:46
Message-ID: 200309251111.46585.josh@agliodbs.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-advocacy

Elein,

> Juliano Da Silva, who translates General Bits into
> Portuguese for me, says that the difference between
> Iberian Portuguese and Brazilian Portuguese is similar
> to the difference between American English and
> British English.

OK. I was speaking based on my experience in OpenOffice.org; there the
Iberian and Brazillian speakers insisted on seperate projects becuase they
said that the two dialects are not intelligible.

--
-Josh Berkus
Aglio Database Solutions
San Francisco

In response to

Browse pgsql-advocacy by date

  From Date Subject
Next Message Vivek Khera 2003-09-25 18:37:37 Re: PostgreSQL at OSCON 2004
Previous Message elein 2003-09-25 18:08:36 Re: pgsql in Portugal