From: | Jean-Michel POURE <jm(dot)poure(at)freesurf(dot)fr> |
---|---|
To: | Andreas Pflug <Andreas(dot)Pflug(at)web(dot)de>, Dave Page <dpage(at)vale-housing(dot)co(dot)uk>, pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: pgAdmin3 ab sofort in Deutsch! |
Date: | 2003-06-05 12:57:43 |
Message-ID: | 200306051457.43839.jm.poure@freesurf.fr |
Views: | Whole Thread | Raw Message | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgadmin-hackers |
Le Jeudi 5 Juin 2003 13:35, Andreas Pflug a écrit :
> Where should we publicate pgadmin3.pot for all translators? Should we
> add it to CVS? (would make it more convenient for us)
> Updating pgadmin3.pot *could* be added to Makefile, instead of calling
> stringextract manually, but this would create a lot of updates to CVS.
make languages : extracts all .po entries and publishes them to CVS.
> Where should we put the resulting *.mo files? Again, for convenience, we
> could add them to CVS.
Why not create a separate cvs_root for each language (es, de, fr, etc..).
Translators will be free to access their own translation. After each
translator cvs commit, it is possible to analyse the log file:
First, checkout the hiddent folder "CVSROOT" with : cvs checkout CVSROOT
In the "loginfo" file, add the following entry:
de (date; cat; (sleep 2; export CVSROOT=/path/to/.../cvsroot; cd $CVSROOT/de;
compile to .mo; publish to CVS) &) >> $CVSROOT/CVSROOT/commitlog 2>&1
Each time the translator does a commit in "de", translations are compiled in
.mo files. A cron job can run "make translations" to generate .po files
eveyday.
Cheers,
Jean-Michel
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Andreas Pflug | 2003-06-05 20:29:46 | Re: pogAdmin3 source po file |
Previous Message | Andreas Pflug | 2003-06-05 11:35:07 | pgAdmin3 ab sofort in Deutsch! |