Andreas Pflug wrote:
>> i'm also working on translating the hint files and tips.txt. i presume
>> tips.txt is utf-8 encoded? i saved it as utf-8 and slovenian characters
>> were displayed correctly.
> Please test it, I don't know what wxWidgets makes from it.
> Currently, I'm not even sure that we'd display a translated version
> correctly, pleast test that before spending useless effort.
so far as i have been able to test (2 win2k systems and 2 suse linux 9.3
systems) the tips from tips.txt are being displayed correctly if using
utf-8 encoding. so i guess i will leave it at that.
by the way, i also have some questions regarding this tip:
pgAdmin III is a completely new version of pgAdmin written in C++ using
the wxWindows framework to allow it to run on Windows and *nix systems.
do i keep "wxwidgets" in the translation or do i use "wxwindows"?
> Use the charset that fits your needs best (but use the same encoding
> throughout that directory, some files may be assembled to a single one
> at runtime). If it displays correctly in any standard browser, it should
> be good in pgAdmin as well.
that is what i thought, so i have prepared all the files, saved them as
latin2 and gave it a try. it was ok on linux and garbage on windows,
like i described in a previous post. so here also i will use html codes
until a complaint is received :)
attached is the slovenian tips.txt file. the guru hints will be arriving
shortly, i hope :)
thanks for your answers,
Description: text/plain (2.3 KB)
In response to
pgadmin-hackers by date
|Next:||From: svn||Date: 2005-10-24 16:43:06|
|Subject: SVN Commit by andreas: r4609 - trunk/pgadmin3/docs/de_DE/hints|
|Previous:||From: svn||Date: 2005-10-24 13:08:21|
|Subject: SVN Commit by dpage: r4608 - trunk/pgadmin3/src/base|