Re:

From: "Serguei Mokhov" <mokhov(at)cs(dot)concordia(dot)ca>
To: "pgsql-ru-general" <pgsql-ru-general(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re:
Date: 2005-03-11 17:04:23
Message-ID: 002b01c5265c$61f32aa0$0301a8c0@gunnymede.lan
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-ru-general

Виктор,

----- Original Message -----
From: "Viktor Vislobokov" <vvislobokov(at)parma-telecom(dot)ru>
Sent: March 11, 2005 4:39 AM

> Коллеги, я закончил синхронизацию перевода той части документации,
> которая была уже мной переведена для версии 7.4.3 с текущей версией
> документации.

У меня к тебе вопрос, как ты синхронизируешь доки?
Просто визуально, параграф за параграфом, или у тебя есть
какие-то наработки или метода чтобы не так болезненно было
синхронизировать?

> Разумеется, что переведено совсем немного, если сравнивать
> с полным объёмом, но в принципе кое-что полезное в переведённом
> материале есть.

Безусловно, только меня пока пугает именно объём.

> Я выложил HTML-вариант на сайт в виде ON-Line версии и в виде архива.
> Исходники этой документации в sgml пока есть только у меня. Если есть
> (будут) желающие занятся переводом (только настроенные на серьёзную и
> долгую работу, пожалуйста) - обращайтесь. Можно даже лично по мылу, а не
> в этот список рассылки.

Я жажду помочь, но времени сейчас до лета "нэма". И как я сказал,
нужно что-то эфективное для синхронизации док, что-то типа gettext
для sgml...

In response to

Responses

Browse pgsql-ru-general by date

  From Date Subject
Next Message Markus Bertheau 2005-03-11 22:11:12 Re: Перевод
Previous Message Viktor Vislobokov 2005-03-11 09:39:39 Перевод документации