From: | Christophe Garault <christophe(at)garault(dot)org> |
---|---|
To: | Francois Suter <fsuter(at)cobweb(dot)ch> |
Cc: | Pgsql Fr Generale <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: Questions de traduction |
Date: | 2005-10-25 10:03:45 |
Message-ID: | 435E0301.6090206@garault.org |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-fr-generale |
Francois Suter a écrit :
> Salut à tous,
Bonjour,
> Il y a quelques termes qui me posent des problèmes à la traduction:
>
Effectivement tous les termes ne sont pas facilement traduisibles.
>
> Bitmap scan?
Je ne l'ai jamais vu traduit.
> Table partitioning -> partitionnement des tables?
Oui. (horizontal ou vertical)
> OLTP (Online Transaction Processing)? (y a-t-il un acronyme
> similaire en français?)
Transactionnel?
> full-text indexing?
indexation de texte intégral?
> tree-structure indexingreporting queries?
No idea....
> Business Intelligence?
Rarement vu traduit. Pas d'idée pour le moment désolé.
> Data Warehousing? (dans les version précédentes, nous ne l'avions
> pas traduit)
Entrepôt de données pour data warehouse, par extension on pourrait
parler d'entreposage des données?
oth.
--
Christophe Garault
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Bernard Clement | 2005-10-25 10:30:22 | Re: Questions de traduction |
Previous Message | Francois Suter | 2005-10-25 09:29:40 | Questions de traduction |