From: | Susanne Ebrecht <susanne(at)2ndquadrant(dot)de> |
---|---|
To: | Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info> |
Cc: | PostgreSQL WWW <pgsql-www(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: Greg Smith's book translated in french |
Date: | 2011-05-25 08:55:49 |
Message-ID: | 4DDCC415.5060909@2ndquadrant.de |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-www |
On 20.05.2011 19:14, Guillaume Lelarge wrote:
> Hi guys,
>
> Greg Smith's book (High performance, PostgreSQL 9.0) is now available in
> french. It's published by Pearson
> (http://www.pearson.fr/livre/?GCOI=27440100863920, webpage in french
> obviously).
>
> I think it belongs to http://www.postgresql.org/docs/books/ (but I may
> be wrong, so correct if I am). I want to propose a patch as I already
> did on other occasions), but I'm not sure how to do it. Should I add the
> french translation as a new book? or should I change the line of the
> english book to report that a translation is available?
>
> Any ideas on this? I'll be happy to work on a patch as soon as I know
> what to do :)
>
Guillaume,
orignal book and translated book have different ISBN - means it are
two books.
I would prefer when they will be treated separately.
One entry for the original in English
and a separate entry for the French version.
Just my opinion,
Susanne
--
Susanne Ebrecht - 2ndQuadrant
PostgreSQL Development, 24x7 Support, Training and Services
www.2ndQuadrant.com
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Susanne Ebrecht | 2011-05-25 08:59:35 | Re: PUGS site and events |
Previous Message | Dave Page | 2011-05-25 08:49:04 | Re: Proposal to shutdown pgFoundry |