Re: primer informe de Pootle

From: "Ricardo Mendoza" <pgsqlcol(at)gmail(dot)com>
To: diego(dot)gil(at)maipucinos(dot)com(dot)ar
Cc: pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: primer informe de Pootle
Date: 2008-12-05 21:49:31
Message-ID: d881305a0812051349i6ef9a8b0u133151b8808a5fd1@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-fomento

No te puedo enviar los 57 archivos que ha traducido, dado que trabajo
sobre un primera traduccion y luego corrijo errores, la idea es que
cada traductor tome un solo archivo y lo envie completamente traducido
y correguido. por lo que estoy en ese proceso. por eso no hay mucho en
el repositorio git. Trabajar con traducciones demo me permitio avanzar
en el numero de archivos cubierto. Realmente la mayoria de los
archivos sgml son breves, son los archivos grandes lo que mas consumen
tiempo. y claro hacer la comparacion entre el texto y su equivalente
en español para que suene bien y realmente exprese el significado de
los autores originales del texto. Te lo podria enviar apenas termine
de correguir antes no.

In response to

Browse pgsql-es-fomento by date

  From Date Subject
Next Message Alvaro Herrera 2008-12-06 02:39:35 Re: primer informe de Pootle
Previous Message Ernesto Lozano 2008-12-05 21:26:16 Re: PGDay en Ecuador