Re: [OT] nombre para campos comunes

From: "Miguel Beltran R(dot)" <yourpadre(at)gmail(dot)com>
To: "Claudio Gajardo Garrido" <claudio(dot)gajardo(at)gmail(dot)com>
Cc: "Foro PostgreSQL" <pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: [OT] nombre para campos comunes
Date: 2008-12-09 20:18:03
Message-ID: b623c7e40812091218w123750b2y827264d59d4b90b1@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda

>
>
> condicion tambien podria ser ESTADO, y dependiendo de la letra el estado
> A=ACTIVO, P=pendiente, I=inactivo, etc.

antes usaba estado, hasta que me tope con una tabla donde guardaba
domicilios, y la palabra estado la guardaba precisamente para eso, el estado
(entidad federativa), municipio, etc.

> Para el año, me parece bien anio, pero creo que si puedes almacenar letras
> ñ, tambien se pueden dar nombres de columnas con la ñ o no????. creo que aca
> entra a jugar el set de caracteres.

la lata es que para usar año tiene que estar entre comillas dobles (")
siempre.

>
>
> No entiendo que significa este: "| rfc_curp | campo tipo
> varchar(15). en México son los 2 nombres (se esta cambiando para usar solo
> la curp) de la clave unica de persona."
>
>
> rfc = registro federal de contribuyentes
curp = clave unica de registro de poblacion.
antes en México se usaba solamente el rfc para muchos tramites, pero hace
unos años se empezo el curp que usan por ejemplo para los niños que van a
entrar a primeria.
como aun se usan los 2, en el campo se puede meter cualquiera de los 2. el
rfc tiene menos datos que el curp.

--
________________________________________
Lo bueno de vivir un dia mas
es saber que nos queda un dia menos de vida

In response to

Responses

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Claudio Gajardo Garrido 2008-12-09 20:23:00 Re: [OT] nombre para campos comunes
Previous Message Alvaro Herrera 2008-12-09 19:48:11 Re: Ayuda con query