From: | Jasmin Dizdarevic <jasmin(dot)dizdarevic(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info> |
Cc: | Harald Armin Massa <haraldarminmassa(at)gmail(dot)com>, Susanne Ebrecht <miracee(at)web(dot)de>, pgadmin-support(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: German translation bug |
Date: | 2011-01-11 19:00:42 |
Message-ID: | AANLkTikki0x6hEFOD+-DpoUuUTYj3EoXV4jXonp+q_Ux@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgadmin-support |
Practically there is even in german no difference between server and host.
And recording to this (
http://www.wer-weiss-was.de/theme13/article1208446.html in german) is server
the better choise.
Looking at other products, the word server is more often used than host.
2011/1/11 Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info>
> Le 11/01/2011 14:57, Susanne Ebrecht a écrit :
> > [...]
> > version 1.12.2
> >
> > Connect to Server (Verbindung zum Server hinzufügen)
> >
> > Somebody translated the word host by using the word Server.
> > Which is totally confusing.
> > I didn't expect that I have to fill the host in a field that is named
> > server.
> >
> > The German word for host is Host.
> >
>
> Harald, can you get a look at this comment? and if it is interesting,
> can you send me a fixed pgadmin.po? Thanks.
>
>
> --
> Guillaume
> http://www.postgresql.fr
> http://dalibo.com
>
> --
> Sent via pgadmin-support mailing list (pgadmin-support(at)postgresql(dot)org)
> To make changes to your subscription:
> http://www.postgresql.org/mailpref/pgadmin-support
>
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Jan-Peter Seifert | 2011-01-11 22:14:01 | Re: German translation bug |
Previous Message | Guillaume Lelarge | 2011-01-11 15:45:07 | Re: German translation bug |