From: | "Erwan DUROSELLE" <EDuroselle(at)seafrance(dot)fr> |
---|---|
To: | <prlw1(at)newn(dot)cam(dot)ac(dot)uk>, <dba(at)paragraf(dot)ch>, <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Rp. : Re: Traduction PostgreSQL |
Date: | 2003-11-10 14:55:19 |
Message-ID: | 9f28c8e3fac5559e679c7eb12e5976643fafa6a1@ |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-fr-generale |
Je propose alors de garder litteral. Ca ne semble pas être un faux ami.
"conversion implicite des chaînes de caractères littérales"
E.D.
>>> Francois Suter <dba(at)paragraf(dot)ch> 10/11/2003 15:26:36 >>>
> # select * from toto where chiffre = '4';
>
> Ici, on transmet tout de suite à l'optimiseur de requête que 4 est un
> bigint, comme la colonne qui est testée. C'est un sujet de question
> fréquent sur pgsql-general, sur le thème "Pourquoi est-ce que
> l'optimiseur n'utilise pas mon index?", avec comme réponse "Parce
> qu'il y a une conversion implicite qui empêche l'utilisation de
> l'index". Le même effet s'obtient avec:
Argh, non, je me suis emmêlé les pinceaux. Le bout de texte ci-dessus
est juste, mais pas le reste de mon mail.
Ceci dit la traduction proposée par Erwan ("conversion implicite des
chaînes de
caractères constantes") paraît bonne, mais je ne mettrai pas
"constantes". Qu'en pensez-vous?
A+
---------------
Francois (un peu honteux)
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Francois Suter | 2003-11-10 15:09:39 | Re: Rép. : Re: Traduction PostgreSQL |
Previous Message | Francois Suter | 2003-11-10 14:26:36 | Re: Traduction PostgreSQL |