Re: Acerca de la traduccion...

From: Gabriel Hermes Colina Zambra <hermeszambra(at)yahoo(dot)com>
To: pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org, postgres Emanuel CALVO FRANCO <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>
Subject: Re: Acerca de la traduccion...
Date: 2008-10-24 20:27:49
Message-ID: 942288.53342.qm@web63704.mail.re1.yahoo.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda

Yo levante ese sitio y mil veces lo ofreci para que puntualmente se hiciera algo productivo www.postgres-latam.com, esta hecho en front page, el servidor no tenia postgresql, contaba solo otro motor mas popular para paginas web por lo cual no tenia sentido usar bd en ese sitio y la verdad hasta pense en hacerlo un lugar para windozeros que se atreven a trabajar con posgtresql y puedan servirse de la curva de experiencia de los que ya somos algo veteranos en postgreql con windows, no lo continue por que entendi un tema que plantea Alvaro de no dividir proyectos y despues de una larga discusion con el un poco tormentosa, entendi bien sus razones y las comparto.

Luego les dije que estaba dispuesto a dar el cpanel a quien quisiera usar el sitio como auxiliar para un proyecto de postgresql, o sea para tener un sitio temporal o no, para un proyecto util a los participantes del foro, pero en el espiritu de cooperativismo y no de divisionismo.

Bien mi oferta sigue en pie.

Les mando un abrazo, me gusto lo puesto en el pgday y seguro este por ahi, quiza proponga un tema, pero necesito KDE open office gambas y postgresql en un equipo P4 con 1gb y no se como llevarlo a BS.AS.

Atte.
Gabriel Colina

____________________________________________________________________________________
¡Todo sobre Amor y Sexo!
La guía completa para tu vida en Mujer de Hoy.
http://mujerdehoy.telemundo.yahoo.com/

In response to

Responses

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message postgres Emanuel CALVO FRANCO 2008-10-24 20:55:58 Re: Acerca de la traduccion...
Previous Message postgres Emanuel CALVO FRANCO 2008-10-24 15:47:06 Re: Acerca de la traduccion...