Re: [pgsql-fr-generale] Re: Comment traduire "Streaming Réplication" ?

From: Jean Philippe CRUVEILHER <jean-philippe(dot)cruveilher(at)afp(dot)com>
To: Greg Stark <stark(at)mit(dot)edu>
Cc: damien clochard <damien(at)dalibo(dot)info>, "pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org" <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: [pgsql-fr-generale] Re: Comment traduire "Streaming Réplication" ?
Date: 2010-01-20 10:03:33
Message-ID: 4B56D4F5.9010104@afp.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-fr-generale

Réplication au niveau des transaction, ça constitue une avancée majeure (un pas de plus vers une réplication synchrone tout de même !), il faudrait le distinguer du wal shipping, tout en conservant la filiation. J'ose donc les propositions suivantes :

transaction shipping ?
réplication continue transactionnelle ? ce qui donnerait RCT (à ne pas confondre avec le Rugby Club Toulonnais...)

Quelle que soit la façon dont on l'appelle, vivement qu'on puisse l'avoir en release ! ;-)

Jean Philippe

Greg Stark a écrit :
> what shows the Académie say? the Quebec OLF's online dictionary has
> translations for a few related terms:
>
> lecture en transit
> diffusion en flux
> données de transmission en continu
>
>
> greg
>
>> On 20 Jan 2010 08:21, "damien clochard" <damien(at)dalibo(dot)info
>> <mailto:damien(at)dalibo(dot)info>> wrote:
>>
>> Bonjour à toutes et à tous,
>>
>> Si vous êtes un aficionado de PostgreSQL, vous êtes probablement déjà au
>> courant qu'un patch dénomé "Streaming Réplication" vient d'être intégré
>> dans la branche principale du dépot CVS.
>>
>> Pour le dire autrement : la future version 8.5 (ou 9.0 ?) devrait
>> pouvoir répliquer les données en "streaming".
>>
>> Et justement, cela fait plusieurs jours que je retourne ce mot dans ma
>> tête et je trouve que le terme passe assez mal en français, voire qu'il
>> prête carrément à confusion puisque dans l'imaginaire de l'internaute
>> francophone ce mot apparait d'habitude dans les expressions du type
>> "J'ai regardé la saison 2 de Gossip Girl en streaming" ... Ce qui
>> d'ailleurs ne veut pas dire grand'chose mais c'est un autre problème :)
>>
>> Pour revenir à PostgreSQL, la "streaming replication" c'est la capacité
>> d'affiner le mécanisme de Log Shipping. En effet, jusqu'à présent le log
>> shipping était un mécanisme de redondance un peu frustre puisque se
>> basait sur l'export des journaux de transaction ( nommés xlogs ou WAL ).
>> Ces journaux faisant 16Mo chacun, on pouvait atteindre un décalage de
>> 16Mo entre le serveur principal et le secondaire.
>>
>> La "streaming réplication" résout le problème en répliquant les données
>> transaction par transaction, ce qui améliore grandement la
>> synchronisation entre les noeuds. Vous l'aurez compris : avec cette
>> fonctionnalité, ajoutée au "Hot Standby" qui est déjà présent dans la
>> version alpha, PostgreSQL proposera dans quelques semaines un système de
>> réplication simple et totalement intégré au moteur.
>>
>> J'en vient donc à mon problème initial : comment traduire ce terme.
>> Google me propose "réplication ruisselante" qui assez poétique mais pas
>> vraiment utilisable :-)
>> De mon coté, j'ai pensé à "réplication en continue" (bof) , "réplication
>> en flux tendu" (re-bof) ou encore "réplication au fil de l'eau" (?!)
>>
>> Avez-vous une meilleure traduction pour cette fonctionnalité ?
>>
>>
>> PS : Pour les plus impatient(e)s, la "Streaming Réplication" sera inclue
>> dans la version PostgreSQL 8.5 Alpha4, qui ne devrait pas tarder :-)
>>
>> --
>> damien
>> dalibo.org <http://dalibo.org> | dalibo.com <http://dalibo.com>
>>
>> --
>> Sent via pgsql-fr-generale mailing list
>> (pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org
>> <mailto:pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org>)
>> To make changes to your subscription:
>> http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-fr-generale
>

This e-mail, and any file transmitted with it, is confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom it is addressed. If you have received this email in error, please contact the sender and delete the email from your system. If you are not the named addressee you should not disseminate, distribute or copy this email.

For more information on Agence France-Presse, please visit our web site at http://www.afp.com

In response to

Responses

Browse pgsql-fr-generale by date

  From Date Subject
Next Message kaliderus 2010-01-20 17:03:09 Re: [pgsql-fr-generale] Re: [pgsql-fr-generale] Re: Comment traduire "Streaming Réplication" ?
Previous Message Greg Stark 2010-01-20 09:48:26 Re: Comment traduire "Streaming Réplication" ?