Re: Issue with spanish and serbian translations

From: Guillaume Lelarge <guillaume(at)lelarge(dot)info>
To: Dave Page <dpage(at)postgresql(dot)org>
Cc: pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Issue with spanish and serbian translations
Date: 2007-04-30 15:47:21
Message-ID: 46360F89.2060708@lelarge.info
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgadmin-hackers

Dave Page a écrit :
> Guillaume Lelarge wrote:
>> Dave Page a écrit :
>>> Guillaume Lelarge wrote:
>>>> [...]
>>>> Your patch works great for me (1.6 branch). The issue you reported
>>>> on some languages appearing twice occurs already without your patch.
>>>
>>> Hmm, so it does. Oh well, I've applied the patch.
>>>
>>
>> Can you apply it for the 1.6 branch too ?
>
> No point - I'm not intending to release another 1.6.
>

Oh, OK. Is it not a bit early to close the 1.6 branch ?

>>> Ahh, I see the problem. There are actually two languages (Serbian
>>> (Latin) and Serbian (Cyrillic) using the same language code. Not sure
>>> which one we actually, but changing the name in pgadmin3.lng, and
>>> adding the second entry results in two options being available in the
>>> drop down menu.
>>>
>>> Any idea which is correct? We should probably just remove the other
>>> entry. Same for the chinese (Taiwan) vs. Chinese (Simplified).
>>>
>>
>> I agree for removing the other entry.
>
> Do you know which are correct?
>

I don't know which is one is the official name. I prefer "Chinese
(Taiwan)" because it makes a better reference to cn_TW.

Regards.

--
Guillaume.
<!-- http://abs.traduc.org/
http://lfs.traduc.org/
http://docs.postgresqlfr.org/ -->

In response to

Responses

Browse pgadmin-hackers by date

  From Date Subject
Next Message Goce Smilevski 2007-04-30 16:05:43 Re: Translation to Macedonian
Previous Message Dave Page 2007-04-30 15:35:55 Re: Issue with spanish and serbian translations