Re: The list of translators

From: Justin Clift <justin(at)postgresql(dot)org>
To: Robert Treat <xzilla(at)users(dot)sourceforge(dot)net>, Chris Phelan <chris(at)vanten(dot)com>
Cc: josh(at)agliodbs(dot)com, snaga(at)snaga(dot)org, pgsql-advocacy(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: The list of translators
Date: 2002-11-30 19:55:37
Message-ID: 3DE917B9.AAADFD0C@postgresql.org
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-advocacy

Hi Robert,

Robert Treat wrote:
>
> So far I have translations in 4 languages (french,
> italian, german, romanian) with 2 more promised for the weekend or soon after
> (turkish, portuguese). IIRC someone on the list talked about translating it to
> japanese, but we still need someone to do spanish and swedish (and any others).

Chris Phelan <chris(at)vanten(dot)com> is doing the Japanese version, giving
time for Satoshi Nagayasu to work on his paper about 2-phase commit
instead. :)

> > 2) Translators *should* add themselves as contacts at the top of the
> > release, if they are willing to field calls/e-mails.
> >
>
> That was my thinking.

Sounds like a good idea.

Chris, are you comfortable in listing yourself as the Japanese contact
person?

Regards and best wishes,

Justin Clift

> Robert Treat
>
> --
> LAMP :: Linux Apache {middleware} PostgreSQL
>
> ---------------------------(end of broadcast)---------------------------
> TIP 3: if posting/reading through Usenet, please send an appropriate
> subscribe-nomail command to majordomo(at)postgresql(dot)org so that your
> message can get through to the mailing list cleanly

--
"My grandfather once told me that there are two kinds of people: those
who work and those who take the credit. He told me to try to be in the
first group; there was less competition there."
- Indira Gandhi

In response to

Responses

Browse pgsql-advocacy by date

  From Date Subject
Next Message bpalmer 2002-11-30 20:06:15 Re: 7.4 Wishlist
Previous Message Robert Treat 2002-11-30 19:50:01 Re: The list of translators