From: | Weiping He <laser(at)zhengmai(dot)com(dot)cn> |
---|---|
To: | Justin Clift <justin(at)postgresql(dot)org> |
Cc: | pgsql-docs(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Translations and How-To-Do-Buttons ? |
Date: | 2001-05-08 12:04:43 |
Message-ID: | 3AF7E0DB.9ADCFB45@zhengmai.com.cn |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-docs |
Justin Clift wrote:
> Hi all,
>
> Does anyone know of a good process to follow when attempting to
> translate sites into Non-English langages, especially ones based on
> Totally Different font glyphs than the English ones?
>
> The reason I ask, is there are now the beginnings of Simplified Chinese
> and Russian translations of the Techdocs site at :
>
> Chinese - Thanks to Weiping He <laser(at)zhengmai(dot)com(dot)cn>
>
> http://techdocs.postgresql.org/gb2312/
>
> Russian - Thanks to Yuri Kozlov <y_kozlov(at)chat(dot)ru>
>
> http://techdocs.postgresql.org/koi8-r/
>
> Although the actual pages are in the correct languages, the buttons are
> still english. If I do a cut-and-paste into Photoshop of translated
> text, Photoshop has *no idea* of these other languages, and procedes to
> give the same character mapped into an English glyph set. Very Wrong.
>
> So... please someone have good hints or ideas about creating correct
> buttons in this situation. :)
>
> I'm all ears... er... eyes!
>
> Regards and best wishes,
>
> Justin Clift
>
I think cope those image as *image* to do is more easy.
don't know if I can do it with some tools, but I'll try.
Regards
Laser
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Justin Clift | 2001-05-08 12:45:38 | Re: Translations and How-To-Do-Buttons ? |
Previous Message | Justin Clift | 2001-05-08 11:20:48 | Re: Translations and How-To-Do-Buttons ? |