Re: Confirmacin asignacin de traducciones

From: "Salvador Fernndez Barqun(dot)" <sferbar(at)internetica(dot)net(dot)mx>
To: pgsql-ayuda(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
Cc: randrade(at)campus(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
Subject: Re: Confirmacin asignacin de traducciones
Date: 1998-08-25 23:03:22
Message-ID: 35E342BA.42F2@internetica.net.mx
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda

> Ya estoy leyendo el lucas-howto, y la guia sgml respectiva, con respecto
> al diccionario tengo una pregunta:
>
> Para nuevas voces, me imagino que saldran algunas al traducir topicos
> especificos de base de datos,
> ¿Podremos sugerir, como grupo, su inclusion en el glosario de lucas?, y
> antes de eso ¿Como nos vamos a coordinar para la traduccion homogenea de
> esas nuevas voces?

Yo creo que primero empezaremos como un grupo de traducción de
postgresql,
enseguida lo posteamos a Lucas para que vean nuestro avance y nuestras
páginas y luego que se decida en Lucas su inclusión en el glosario :)

Saludos
Salvador.
--------- Pie de mensaje -------------------------------------------
Archivo historico: http://tlali.iztacala.unam.mx/maillist/pgsql-ayuda
Cancelar inscripcion:
mail to: majordomo(at)tlali(dot)iztacala(dot)unam(dot)mx
text : cancelacion pgsql-ayuda

In response to

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Salvador Fernndez Barqun. 1998-08-25 23:12:49 Re: Confirmacin asignacin de traducciones
Previous Message Salvador Fernndez Barqun. 1998-08-25 22:53:42 Re: [DOCS] We Need the SGML User's Guide (fwd)