From: | Jaime Casanova <jcasanov(at)systemguards(dot)com(dot)ec> |
---|---|
To: | Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org> |
Cc: | Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>, Gilberto Castillo Martínez <gilberto(dot)castillo(at)etecsa(dot)cu>, Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com>, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: la traduccion |
Date: | 2009-12-18 02:59:35 |
Message-ID: | 3073cc9b0912171859l52f4bd37v22fc4e433536cb66@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-es-fomento |
2009/12/17 Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>:
>
>> > Finalmente les comento que en unas dos o tres semanas más seré papá
felicitaciones! ya tendras nuevo objetivo para la camara :)
>> > nuevamente, así que mi disponibilidad de tiempo se va a ir al suelo por
>> > un perído más o menos largo. Sería bueno que alguna otra persona se
>> > capacitara en la tarea de revisor (que no es menor)
[...]
>
> Para nada. Lo que necesita la revisión es alguien que tenga excelente
> dominio del lenguaje, intachable ortografía e impecable gramática y que
> sea muy meticuloso para corregir hasta los menores errores. Un buen
> glosario de términos también, tanto para buscar alguno cuando haga falta
> como para ingresar nuevos.
>
al menos los términos técnicos de postgresql los conozco y los se
traducir (algunos son bastante díficiles pero se hace la lucha :)...
--
Atentamente,
Jaime Casanova
Soporte y capacitación de PostgreSQL
Asesoría y desarrollo de sistemas
Guayaquil - Ecuador
Cel. +59387171157
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Gilberto Castillo Martínez | 2009-12-18 14:52:39 | Re: la traduccion |
Previous Message | Gilberto Castillo Martínez | 2009-12-17 17:55:27 | Re: la traduccion |