Skip site navigation (1) Skip section navigation (2)

Re: Re: RE : TR : [pgsql-fr-generale] La mise à jour du manuel de PostgreSQL peut commencer

From: Florence Cousin <cousinflo(at)free(dot)fr>
To: pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Re: RE : TR : [pgsql-fr-generale] La mise à jour du manuel de PostgreSQL peut commencer
Date: 2011-05-27 17:39:05
Message-ID: 201105271939.05172.cousinflo@free.fr (view raw or flat)
Thread:
Lists: pgsql-fr-generale
Le vendredi 27 mai 2011 10:03:48, Guillaume Lelarge a écrit :
> Le 05/27/2011 09:39 AM, Cousin Florence a écrit :
> >> Oui, mais tu veux les faire où ? Damien m'a posé la même question mais
> >> il est à Limoges (s'il souhaite participer), Marc et toi êtes à Nantes,
> >> moi à Paris, Julien je dirais Paris aussi mais sans confirmation, et
> >> Thomas a une fesse à Paris et l'autre à Lille. Je n'ai pas de problème
> >> pour me déplacer, y consacrer une journée, etc. Le problème, c'est où on
> >> le fait.
> >> 
> >> Cela étant dit, si tu veux organiser quelque chose comme ça, tu as mon
> >> support complet et je viendrai :)
> > 
> > Disons que mercredi j'étais en congé, et j'ai profité du beau temps pour
> > m'installer à la table du jardin. Comme Marc était à côté et s'est mis
> > aussi à traduire des bouts de doc, on a échangé des questions de
> > grammaire française et anglaise. J'ai trouvé que c'était bien sympa,
> > plus motivant, et ça évite de rester coincé sur une question, ou de
> > rester avec un doute sur une formulation.
> 
> Oui, c'est clair.
> 
> > Mais quand j'ai écrit cela, ce n'était pas très sérieux (j'ai peut-être
> > eu tord?). Pour ma part, je ne connais personne dans le monde du libre à
> > Nantes, là où il y aurait peut-être des possibilités de trouver des
> > volontaires supplémentaires.
> 
> Moi qui pensais que Nantes était un vivier de libristes :)
C'est juste que je ne les connais pas.
> 
> > Sinon, je pensais qu'on pourrait peut-être se mettre sur IRC et échanger
> > quand on traduit, notamment pour aider les nouveaux. C'est sûr que c'est
> > moins sympa que de se voir en  vrai, mais un peu plus simple...
> 
> Plus simple à réaliser mais moins efficace. On peut toujours essayer.
> 
> > Mais je ne suis pas un bon exemple, je m'y mets souvent à des heures pas
> > possibles pour la majorité (genre 6h30 du matin).
> 
> Ah oui, 6h30 du matin, ça va pas être possible, ma bonne dame :-D
Je ne pensais pas proposer des horaires pareils :) ! Mais pour une réunion 
"virtuelle" peut-être un soir, genre 20h-22h... Ou s'il y en a d'autres qui 
sont motivés pour une rencontre "en vrai", tout est possible (de toute façon, 
ou que ce soit il n'y aurait pas grand-monde) : soirée pizza, pique-nique ou 
goûter chez un des traducteurs ou dans un parc public (là c'est un peu plus 
compliqué pour l'électricité), avec ou sans les familles... 

In response to

pgsql-fr-generale by date

Next:From: Julien MoquetDate: 2011-05-27 20:16:59
Subject: Re: [pgsql-fr-generale] Re: RE : TR : [pgsql-fr-gene?==?ISO-8859-1?Q?rale] La mise à jour du manuel de PostgreSQL peut commencer
Previous:From: Marc CousinDate: 2011-05-27 08:38:17
Subject: Re: [pgsql-fr-generale] Re: [pgsql-fr-generale] Re: RE : TR : [pgsql-fr-generale] La mise à jour du manuel de PostgreSQL peut commencer

Privacy Policy | About PostgreSQL
Copyright © 1996-2014 The PostgreSQL Global Development Group