Re: Fwd: [translators] Fwd: Translator Project

From: Guillaume LELARGE <gleu(at)wanadoo(dot)fr>
To: pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: Fwd: [translators] Fwd: Translator Project
Date: 2005-09-20 20:52:34
Message-ID: 200509202252.34204.gleu@wanadoo.fr
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-fr-generale

Bonsoir tout le monde,

Le Mardi 20 Septembre 2005 14:41, Jean-Christophe Arnu a écrit :
> Francois Suter m'expliquait (le 20.09.2005 09:52):
> > Ce message s'adresse au groupe de traduction. Peut-être l'avez-vous
> > déjà vu passer, mais je vous le transmets au cas où. Il s'agit donc
> > d'une invitation à mettre à jour les traductions, en s'appuyant sur la
> > beta 2 de la 8.1.
>
> Bonjour à tous, (je me substitue un peu à Guillaume sur ce coup)
>
Tu fais bien... :)

> tout d'abord, merci François d'avoir fait suivre cette information
> vers la liste. Comme vous le savez peut être il existe un site de
> traduction des documentations en Français pour PostgreSQL. Il s'agit de
> http://traduc.postgresqlfr.org .
>

Il le sait, il a même aidé :)

En ce qui concerne la version 8.1, le manuel de la beta 1 est déjà disponible
sur
http://traduc.postgresqlfr.org/pgsql-8.1.0-fr/

La beta 2 devrait être disponible demain soir au plus tard mais il y a
relativement peu de changements par rapport à la beta 1.

Quant aux .po dont parle Peter, je compte commencer leur mise à jour dès la
mise à disposition du manuel de la 8.1beta2 version française. Pour infos, je
suis déjà inscrit sur le projet pgtranslation
(http://pgfoundry.org/projects/pgtranslation/).

> Si vous souhaitez participer à cet effort, je vous recommandre de
> prendre d'abord contact avec Guillaume Lelarge (dont l'adresse est sur
> le site) qui coordonne cet effort. Une base déjà importante de
> traduction existe, n'hésitez donc pas à demander si telle ou telle
> ressource est déjà soit en cours de traduction ou si elle existe déjà
> dans une version précédente (la 8.0 par exemple) :)
>

Alors là, oui, viendez :)

J'ai besoin de relecteurs. J'évite d'écrire des bêtises mais c'est plus fort
que moi... il en reste plein. Sans parler que mes tournures de phrase ne sont
pas forcément des plus élégantes (encore un bel euphémisme). Bref, si vous
avez un peu de temps à y consacrer ou si vous voyez ne serait-ce qu'une
petite faute d'orthographe ou si vous trouvez une meilleure tournure de
phrase, n'hésitez pas à m'envoyer un petit mail que je corrige le tir. Non
seulement je ne vous en voudrais pas de me corriger mais en fait, je vous en
serais même très reconnaissant.

Et merci à François pour son mail d'avertissement :)

--
Guillaume.
<!-- http://abs.traduc.org/
http://lfs.traduc.org/
http://traduc.postgresqlfr.org/ -->

In response to

Responses

Browse pgsql-fr-generale by date

  From Date Subject
Next Message Guillaume LELARGE 2005-09-20 20:59:45 Re: Documentation PostgreSQL/PostGIS sous Windows - Demande de relecture -
Previous Message Sébastien Dinot 2005-09-20 17:05:22 Re: H