From: | elein <elein(at)varlena(dot)com> |
---|---|
To: | Josh Berkus <josh(at)agliodbs(dot)com> |
Cc: | Robert Treat <xzilla(at)users(dot)sourceforge(dot)net>, Bruce Momjian <pgman(at)candle(dot)pha(dot)pa(dot)us>, Luis Forte <luis(dot)forte(at)mac(dot)com>, PostgreSQL advocacy <pgsql-advocacy(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: pgsql in Portugal |
Date: | 2003-09-25 17:31:30 |
Message-ID: | 20030925103130.M22599@cookie.local |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-advocacy |
I do believe written brazillian portugues and
iberian portugues are compatible. This is
from having General Bits translated into portugues.
Can we get some actual portugues speakers to
weigh in on this? I should have more information
shortly.
elein
On Thu, Sep 25, 2003 at 08:59:17AM -0700, Josh Berkus wrote:
> Guys,
>
> > > We have a documentation mailing list, and I think we have some Portugese
> > > support material. I think it is listed on the web site.
> <snip>
> > please jump in. After that I usually suggest helping translate pgAdmin
> > and phpPgAdmin, though I think they both might already have Portuguese
> > covered.
> <snip>
>
> Brazillian Portuguese and Iberian Portuguese are not the same -- probably as
> different as French and Creole. We would need to start with translating all
> sorts of things into Iberian Portuguese; we haven't had the involvemment of
> people from Portugal before.
>
>
> --
> Josh Berkus
> Aglio Database Solutions
> San Francisco
>
> ---------------------------(end of broadcast)---------------------------
> TIP 1: subscribe and unsubscribe commands go to majordomo(at)postgresql(dot)org
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Cornelia Boenigk | 2003-09-25 17:46:30 | Re: Welcome Regional Contacts! |
Previous Message | Josh Berkus | 2003-09-25 17:20:07 | Re: Welcome Regional Contacts! |