Re: В Сети новый перев

From: Serguei Mokhov <mokhov(at)cs(dot)concordia(dot)ca>
To: Oleg Bartunov <oleg(at)sai(dot)msu(dot)su>
Cc: Nick Gazaloff <nick(at)sbin(dot)org>, pgsql-ru-general <pgsql-ru-general(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: В Сети новый перев
Date: 2005-01-19 17:35:31
Message-ID: 1106156131.41ee9a63c38e3@mail.encs.concordia.ca
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-ru-general

Цитирую Oleg Bartunov <oleg(at)sai(dot)msu(dot)su>:

> On Wed, 19 Jan 2005, Nick Gazaloff wrote:
>
> > Был сегодня найден здесь:
> >
> > http://php.russofile.ru/pg_8_transactions.html
>
> Точки сохранения, названные 'placeholders' (держатели места),
> которые заставляют базу данных сохранять состояние в текущей точке
> в пределах транзакции это называется 'savepoint' (точка сохранения).
>
>
> В оригинале:
> Savepoints are named placeholders that cause the database to save the
> current state at a specified point within a transaction,
> thus the term "savepoint.
>
> Точки сохранения - это именованные метки, в которых сохраняется
> состояние базы.
> ^^^^^^^^^^^^

Может так:

"Точки сохранения, являющиеся именнованными метками, заставлют базу сохранять
..."

?

--
Serguei A. Mokhov | /~\ The ASCII
Computer Science Department | \ / Ribbon Campaign
Concordia University | X Against HTML
Montreal, Quebec, Canada | / \ Email!

In response to

Responses

Browse pgsql-ru-general by date

  From Date Subject
Next Message Serguei Mokhov 2005-01-19 17:46:08 Re: Кириллица
Previous Message Oleg Bartunov 2005-01-19 17:15:43 Re: В Сети новый перев