From: | Guido Barosio <gbarosio(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | gilberto(dot)castillo(at)etecsa(dot)cu |
Cc: | Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>, Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>, reingart(at)gmail(dot)com, juan jaimes <juanjava(at)gmail(dot)com>, arpug <arpug(at)postgresql(dot)org>, lista de postgres <pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org> |
Subject: | Re: [pgsql-es-ayuda] Re: [pgsql-es-ayuda] Re: [arpug] Re: [arpug] Traducción al español del manual oficial |
Date: | 2009-11-21 08:47:10 |
Message-ID: | f7f6b4c70911210047t6ae5de70k522dc05cbc3a9b01@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | arpug pgsql-es-ayuda |
Gilberto entendi mal o ya tienen algo hecho?
Mariano, recien leia un mail tuyo sobre darle con trac. Yo te sigo.
gb.-
2009/11/3 <gilberto(dot)castillo(at)etecsa(dot)cu>
>
> >
> >>> >>> >> No es mucho quilombo despeus para recopilar las paginas?
> >>> >>> >>
> >>> >>> >
> >>> >>> > No, hay plugins para trac que generan los PDF recopilados
> >>> >>> automaticamente
> >>> >>> > (en formato artÃculo o en formato libro). Lo mejor es que se
> >>> puede
> >>> >>> > seleccionar que pÃĄginas incorporar, por lo que cada uno se
> >>> podrÃa armar
> >>> >>> su
> >>> >>> > propio manual en PDF con los temas que le interesen.
> >>
> >> Estimados, creo que la idea de hacer una traducciÃģn en un wiki es una
> >> idea muy mala. Â ÂŋCÃģmo van a hacerse las actualizaciones, a medida que
> >> el
> >> manual original vaya cambiando? Â ÂŋCÃģmo van a mantenerse las
> >> traducciones
> >> de los manuales de las distintas versiones, una vez que la traducciÃģn
> >> haya terminado y empiecen a salir versiones futuras de Postgres?
> >>
> >
> > Es por eso que en su momento dije lo del svn, en este caso de ultima, si
> > ya esta armado lo de git, deberiamos retormarlo.
> >
> > Me da igual git o svn, simplemente que el laburo que hagamos pueda ser
> > continuado sin problemas por cualquier otro.
> >
> > Mariano: ademas el tema del git no nos va a dar dolores de cabeza y es
> > mÃĄsdiganmé
> > 'estandar' en relaciÃģn con el proyecto general :)
> >
> >
> >> No es mi intenciÃģn detener el Ãmpetu que quieren meterle a este tema,
> >> sino encauzarlo de manera que pueda perdurar en el futuro (que es donde
> >> fallÃģ el proyecto de traducciÃģn de Hispalinux, que tradujo los
> >> manuales
> >> de 6.5 y despuÃĐs dejÃģ una actualizaciÃģn a 7.2 a medio hacer).
> >> RecomendarÃa ver quÃĐ es lo que hicieron para traducirlo al francÃĐs y
> >> al
> >> alemÃĄn, que son traducciones que se mantienen al dÃa constantemente.
> >>
> >
> > No para nada, esta discusion surgio con la idea de retomar/comenzar algo.
> > La idea es que perdure. La diferencia de 'ayer' con el 'hoy' es que
> > contamos
> > con mas recursos que pueden cooperar, hay gente interesada en esto.
> > diganmé
> > Lo Único (que es lo mas coherente), es basarnos en la ultima versiÃģn
> > disponible
> > de los SGML . No seria tan prioritario la traducciÃģn de las versiones
> > anteriores
> > al menos por ahora.
> >
>
> De acuerdo con todo ... que tenemos que hacer por acá por Cuba.
> Siempre que puedo avanzamos con la traducción de la wiki ingles al espaņol.
>
> Saludos,
> Gilberto Castillo
> ETECSA, La Habana, Cuba.
>
>
> ---
> Este mensaje fue revisado por Kaspersky Mail Gateway en el servidor
> imx2.etecsa.cu
> Visite nuestros sitios: <http://www.kaspersky.com>, <
> http://www.viruslist.com>
>
> --
> TIP 8: explain analyze es tu amigo
>
>
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Mariano Reingart | 2009-11-21 22:03:20 | Re: [pgsql-es-ayuda] Re: [pgsql-es-ayuda] Re: [arpug] Re: [arpug] Traducción al español del manual oficial |
Previous Message | Emanuel Calvo Franco | 2009-11-21 05:32:59 | Re: [arpug] Traducción manual oficial y reorganización del sitio |
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Jose Luis Balle | 2009-11-21 11:47:55 | Re: [pgsql-es-ayuda] RE: [pgsql-es-ayuda] RE: [pgsql-es-ayuda] Re: [pgsql-es-ayuda] Re: [pgsql-es-ayuda] Consulta diseño base de datos |
Previous Message | Emanuel Calvo Franco | 2009-11-21 05:42:35 | Re: regular la carga de registros en una consulta. |