From: | "Guido Barosio" <gbarosio(at)gmail(dot)com> |
---|---|
To: | diego(dot)gil(at)maipucinos(dot)com(dot)ar |
Cc: | "Alvaro Herrera" <alvherre(at)commandprompt(dot)com>, pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org |
Subject: | Re: Documentacion en nuestro idioma |
Date: | 2008-12-04 15:18:27 |
Message-ID: | f7f6b4c70812040718j409b37e4i6e91e96551671934@mail.gmail.com |
Views: | Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email |
Thread: | |
Lists: | pgsql-es-fomento |
Que implica? Definir que vamos a traducir, ver quienes estan
dispuestos, organizar el trabajo de cada uno de los dispuestos, y
controlar que de algun modo u otro, bajo el protocolo que neutralize
nuestra lengua y proyecto, se lleve a cabo el proyecto de traduccion.
En el medio ver cuales son las herramientas que te ayudarian a
gestionar esto como un proyecto, y aprovecharlas :)
Podes decir que no, por supuesto :)
gb.-
2008/12/4 Diego Gil <diego(dot)gil(at)maipucinos(dot)com(dot)ar>:
>
>
>
> On Thu 04/12/08 11:58 , "Guido Barosio" gbarosio(at)gmail(dot)com sent:
>> Diego, como te ves para coordinar este asunto? Si mal no recuerdo
>>
>> venis ayudando con traduccion en otros proyectos, cierto?
>>
>>
>
> Hasta ahora sólo traduzco. Dejame que vea que implica coordinar esto y te contesto.
>
> Diego.
>
>
>
From | Date | Subject | |
---|---|---|---|
Next Message | Javier Chávez B. | 2008-12-04 15:21:14 | Re: Documentacion en nuestro idioma |
Previous Message | Diego Gil | 2008-12-04 15:12:25 | Re: Documentacion en nuestro idioma |