Skip site navigation (1) Skip section navigation (2)

Re: introducción a la traducción de documentación

From: Javier Chávez B(dot) <jchavezb(at)gmail(dot)com>
To: diego(dot)gil(at)maipucinos(dot)com(dot)ar
Cc: pgsql-es-fomento(at)postgresql(dot)org
Subject: Re: introducción a la traducción de documentación
Date: 2008-12-04 17:42:33
Message-ID: ded64bba0812040942w3f6fa130l74394a1fdabb3be6@mail.gmail.com (view raw or flat)
Thread:
Lists: pgsql-es-fomento
2008/12/4 Diego Gil <diego(dot)gil(at)maipucinos(dot)com(dot)ar>:
>
> Hola,
>
> a modo de resumen, y para organizar un poco las ideas:
>
> 1. La documentación, manual, de postgresql está en formato sgml. Este formato es similar, aunque anterior, a XML.
>
> 2. Cualquier proyecto de traducción no tendrá mucho futuro si no se implementa un mecanismo para, periódicamente, comparar la documentación original con la traducida, incorporar los textos originales modificados, traducirlos y generar la nueva documentacion traducida. Esto es lo que se conseguiría con Pootle, po4A,  algunos scripts y el aporte de todos los traductores.

Pregunta  : Lo que esta echo y traducido hasta ahora no tiene problema
con este mecanismo verdad?



-- 
Cumprimentos
jchavez
linux User #397972 on http://counter.li.org/

In response to

pgsql-es-fomento by date

Next:From: Guido BarosioDate: 2008-12-04 17:43:45
Subject: Re: Documentacion en nuestro idioma
Previous:From: Diego GilDate: 2008-12-04 17:40:38
Subject: introducción a la traducción de documentación

Privacy Policy | About PostgreSQL
Copyright © 1996-2014 The PostgreSQL Global Development Group