Re: just a q about translation status on webpage

From: "Dave Page" <dpage(at)vale-housing(dot)co(dot)uk>
To: <lauris(at)nix(dot)lv>, <pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: just a q about translation status on webpage
Date: 2004-08-16 18:51:55
Message-ID: E7F85A1B5FF8D44C8A1AF6885BC9A0E41A775A@ratbert.vale-housing.co.uk
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgadmin-hackers

> -----Original Message-----
> From: pgadmin-hackers-owner(at)postgresql(dot)org
> [mailto:pgadmin-hackers-owner(at)postgresql(dot)org] On Behalf Of
> Lauris Bukšis
> Sent: 16 August 2004 12:48
> To: pgadmin-hackers(at)postgresql(dot)org
> Subject: Re: [pgadmin-hackers] just a q about translation
> status on webpage
>
> No, I translated all strings, but some are fuzzy because some
> words in these strings can't be translated. For example "New
> Cast" I translated as "Jauns Cast" and left it as fuzzy
> because there is no way to translate word "cast" to latvian.
> These are fuzzy in my opinion.

I'm still not convinced that the script is 100% right (it seems I have to update the cache every time I want to view it otherwise I get odd figures - and developer.pgadmin.org is right up the swanny), however, according to the one on www.pgadmin.org, there are 50 fuzzy strings in there which is why it's not at 100% (there are no untranslated ones - that was me misreading the file; sorry :-) ).

Regards, Dave.

Responses

Browse pgadmin-hackers by date

  From Date Subject
Next Message Lauris Buksis 2004-08-16 18:59:15 Re: just a q about translation status on webpage
Previous Message Darko Prenosil 2004-08-16 17:51:00 Re: Bug in CREATE USER script