Skip site navigation (1) Skip section navigation (2)

Re: Traduction PostgreSQL

From: Francois Suter <dba(at)paragraf(dot)ch>
To: "Erwan DUROSELLE" <EDuroselle(at)seafrance(dot)fr>
Cc: <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: Traduction PostgreSQL
Date: 2003-11-10 10:00:41
Message-ID: BE49B959-1364-11D8-9520-000393427520@paragraf.ch (view raw or flat)
Thread:
Lists: pgsql-fr-generale
Salut,

> J'ai un souci dans la traduction de la partie "historique rapide de
> PostgreSQL" de la doc.
> Je ne comprends pas ce que les américains entendent par "literal string
> type coercion"
>
> Quelqu'un a-t-il une idée?

Pas moi, en tout cas. Si personne ne sait, on reportera la question sur 
pgsql-general.

> By the way: Il était question de mettre en place une mailing list
> dédiée à la traduction. Qu'en est-il?

Tu t'es mis à traduire? Bonne nouvelle!

Pour rejoindre l'effort de traduction, il faut t'inscrire sur le site 
http://www.tuxfamily.org/. Ensuite, tu transmets ton nom d'utilisateur 
à Guillaume Lelarge (gleu(at)wanadoo(dot)fr) qui t'ajoutera à la mailing list. 
Le site correspondant à l'effort de traduction est 
http://pgsql-fr.tuxfamily.org/ et recense qui fait quoi.

A+

---------------
Francois

Home page: http://www.monpetitcoin.com/

"Les cons gagnent toujours. Ils sont trop." - Cavanna

In response to

Responses

pgsql-fr-generale by date

Next:From: Bruno LEVEQUEDate: 2003-11-10 10:29:14
Subject: Re: Traduction PostgreSQL
Previous:From: Erwan DUROSELLEDate: 2003-11-10 09:38:48
Subject: Traduction PostgreSQL

Privacy Policy | About PostgreSQL
Copyright © 1996-2014 The PostgreSQL Global Development Group