Re: Traduction PostgreSQL

From: Francois Suter <dba(at)paragraf(dot)ch>
To: "Erwan DUROSELLE" <EDuroselle(at)seafrance(dot)fr>
Cc: <pgsql-fr-generale(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: Traduction PostgreSQL
Date: 2003-11-10 10:00:41
Message-ID: BE49B959-1364-11D8-9520-000393427520@paragraf.ch
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-fr-generale

Salut,

> J'ai un souci dans la traduction de la partie "historique rapide de
> PostgreSQL" de la doc.
> Je ne comprends pas ce que les américains entendent par "literal string
> type coercion"
>
> Quelqu'un a-t-il une idée?

Pas moi, en tout cas. Si personne ne sait, on reportera la question sur
pgsql-general.

> By the way: Il était question de mettre en place une mailing list
> dédiée à la traduction. Qu'en est-il?

Tu t'es mis à traduire? Bonne nouvelle!

Pour rejoindre l'effort de traduction, il faut t'inscrire sur le site
http://www.tuxfamily.org/. Ensuite, tu transmets ton nom d'utilisateur
à Guillaume Lelarge (gleu(at)wanadoo(dot)fr) qui t'ajoutera à la mailing list.
Le site correspondant à l'effort de traduction est
http://pgsql-fr.tuxfamily.org/ et recense qui fait quoi.

A+

---------------
Francois

Home page: http://www.monpetitcoin.com/

"Les cons gagnent toujours. Ils sont trop." - Cavanna

In response to

Responses

Browse pgsql-fr-generale by date

  From Date Subject
Next Message Bruno LEVEQUE 2003-11-10 10:29:14 Re: Traduction PostgreSQL
Previous Message Erwan DUROSELLE 2003-11-10 09:38:48 Traduction PostgreSQL