RE: [pgsql-es-ayuda] RE: [pgsql-es-ayuda] Traducción de "24.3. Continuous Archiving and Point-in-Time Recovery (PITR)"

From: Edwin Quijada <listas_quijada(at)hotmail(dot)com>
To: <daniel(dot)delaluzeu(at)gmail(dot)com>, <ejrg_yo(at)hotmail(dot)com>
Cc: <pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org>
Subject: RE: [pgsql-es-ayuda] RE: [pgsql-es-ayuda] Traducción de "24.3. Continuous Archiving and Point-in-Time Recovery (PITR)"
Date: 2012-01-09 21:29:48
Message-ID: BAY155-W211E73243CCAFB44FD2F3EE3980@phx.gbl
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: pgsql-es-ayuda


No es descriminacion es que el es mexicano también y anda buscando una traducción mas neutra y ustedes cometerían los mismos errores que el con la jerga de su país por eso el no quiere mexicanos.

*-------------------------------------------------------*
*-Edwin Quijada
*-Developer DataBase
*-JQ Microsistemas

*-Soporte PostgreSQL

*-www.jqmicrosistemas.com
*-809-849-8087
*-------------------------------------------------------*

CC: pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org
From: daniel(dot)delaluzeu(at)gmail(dot)com
Subject: Re: [pgsql-es-ayuda] RE: [pgsql-es-ayuda] Traducción de "24.3. Continuous Archiving and Point-in-Time Recovery (PITR)"
Date: Mon, 9 Jan 2012 14:19:36 -0700
To: ejrg_yo(at)hotmail(dot)com

Chale por que tanta discriminación nosotros.

Ya me iba a ofrecer

Enviado desde mi iPhone
El 09/01/2012, a las 13:41, elvis regalado <ejrg_yo(at)hotmail(dot)com> escribió:



Disculpa la intromisión pero porque pones no se aceptas la ayuda de mexicanos....
que tan mal traducen o existe xenofobia en este foro.



Saludos,



Elvis José Regalado Guerrero
Tec. Programación
Telf. 5711226


Date: Mon, 9 Jan 2012 14:02:04 -0600
Subject: [pgsql-es-ayuda] Traducción de "24.3. Continuous Archiving and Point-in-Time Recovery (PITR)"
From: randradefonseca(at)gmail(dot)com
To: pgsql-es-ayuda(at)postgresql(dot)org

Hola:
He terminado la primera versión de la traducción de "24.3. Continuous Archiving and Point-in-Time Recovery (PITR)" del manual de PostgreSQL 9.1, al español.
Necesito el apoyo de una o dos personas que me ayuden a revisarla, corregirla y escribirla en un castellano lo más neutro posible para todos.

¿Quién se ofrece a hacerlo? Sólo aceptaré la ayuda de hasta dos personas, que no sean mexicanos.
Es importante que quién acepte tenga habilidad para escribir en español, entender el inglés de TI y se muy ducho en administración de PostgreSQL.

Gracias de antemano.
--
Roberto Andrade Fonseca


In response to

Browse pgsql-es-ayuda by date

  From Date Subject
Next Message Sergio Sinuco 2012-01-09 21:40:25 Particionamiento de tablas: evitar insercion en la tabla maestra
Previous Message Daniel 2012-01-09 21:19:36 Re: RE: [pgsql-es-ayuda] Traducción de "24.3. Continuous Archiving and Point-in-Time Recovery (PITR)"