Re: [arpug] Re: [arpug] Traducción al español del manual oficial

From: Mariano Reingart <reingart(at)gmail(dot)com>
To: Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>, Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>, arpug <arpug(at)postgresql(dot)org>
Subject: Re: [arpug] Re: [arpug] Traducción al español del manual oficial
Date: 2009-11-06 18:54:38
Message-ID: 5aebd8250911061054x33f4c966s8311983197f1eb9b@mail.gmail.com
Views: Raw Message | Whole Thread | Download mbox | Resend email
Thread:
Lists: arpug

2009/11/6 Emanuel Calvo Franco <postgres(dot)arg(at)gmail(dot)com>

> El día 4 de noviembre de 2009 10:51, Mariano Reingart
> <reingart(at)gmail(dot)com> escribió:
> > 2009/11/4 Alvaro Herrera <alvherre(at)alvh(dot)no-ip(dot)org>
> >>
> >> Alvaro Herrera escribió:
> >>
> >> > Lo estuve probando y debo confesar que no lo entiendo muy bien.
> Cambié
> >> > un par de las traducciones existentes porque tenían errores, pero sólo
> >> > tengo un botón "sugerir". Si vuelvo a abrir la cadena para editar, me
> >> > dice "suggestion by alvherre" pero no tengo manera de "promover de
> >> > rango" la sugerencia para que se convierta en la traducción oficial.
> >> >
> >> > Pensé que podía ser un tema de roles (que "alvherre" sólo es traductor
> y
> >> > se necesita un revisor que pueda promover las sugerencias), pero no lo
> >> > encuentro en la parte de administrar usuarios.
> >>
> >> Ahh, ya veo, se puede hacer sólo que yo no tengo acceso :-)
> >> http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/permissions
> >>
> >
> > Los permisos se manejan desde el administrador:
> > http://pootle.arpug.com.ar/es/pgdoc/admin.html
> > Ya te agregué todos.
> > Sds
> > Mariano
>
>
> Marian, al final manejamos con pootle?
> Quedaria aplciar el script de alvaro para la conversion, no?
> Si necesitas una mano avisame.

Si uds quieren, si, no hay problemas.
En mi opinión, no es el mejor método dado la situación actual, pero
intentemoslo y vemos que pasa.

Falta el script que vuelve la traducción al formato SGML (calculo que será
sacarle los tags XML), si lo pueden hacer mejor (sino me tendría que poner
con eso y no se cuando tenga tiempo), aparte que no me llevo muy bien con el
SGML/XML.
En la página de la traducción hay varios ejemplos que hice para otros
formatos.

Luego falta integrar el último script, la compilación del manual y la
posterior publicación en el sitio, programar un buscador y un sistema de
comentarios (como la página oficial).

Y por último, faltaría probar el tema de los merges (para probar que cuando
haya una actualización en los textos no explote todo).
Igual creo que este punto es trivial, pootle siempre va a agregar los nuevos
textos al final (aunque cambie una coma), y los textos viejos van a quedar
dando vueltas por ahi. Es un poco desordenado, sino habría que ver de hacer
otro script para que limpie y reordene los .PO

Sds
Mariano
http://www.arpug.com.ar/

In response to

Responses

Browse arpug by date

  From Date Subject
Next Message Emanuel Calvo Franco 2009-11-06 19:05:42 Re: [arpug] Re: [arpug] Traducción al español del manual oficial
Previous Message Mariano Reingart 2009-11-06 18:39:25 Re: Jornadas Regionales de Software Libre 2010 - San Luis